Цитаты со словом «кричит»

Область
поиска
Область
поиска
— Шибко жалко старика. Его был смирный люди. Сколько раз к морю ходи, рыбу кричи, наверно, совсем стоптал свои унты.
Дерсу спешно поднялся с места и, повернувшись лицом в ту сторону, что-то закричал ей громким голосом, в котором я заметил нотки грусти, страха и радости.
Медведь тер морду лапами, кричал тоненьким голосом, валялся по земле и затем вновь принимался за ту же работу.
— Его шибко хитрый люди, — сказал Дерсу. — Надо его гоняй, а то скоро весь мед кушай. — Сказав это, он крикнул: — Тебе какой люди, тебе как чужой мед карабчи [т. е. украл.]!
В 8 часов вечера дождь перестал, хотя небо было по-прежнему хмурое. До полуночи вызвался караулить Дерсу. Он надел унты, подправил костер и, став спиной к огню, стал что-то по-своему громко кричать в лес.
— Кому ты кричишь, с кем говоришь? — спросили его стрелки.
И он опять принялся кричать протяжно и громко: «А-та-та-ай, а-та-та-ай». Ему вторило эхо, словно кто перекликался в лесу, повторяя на разные голоса последний слог — «ай». Крики уносились все дальше и дальше и замирали вдали.
— Чего смеетесь? — закричал сердито Дерсу. — Скоро будете плакать.
— Что ревешь? — закричал ему Дерсу. — Моя тебя трогай нету. Зачем сердишься?
Тогда тигр отпрыгнул на несколько шагов и остановился, продолжая реветь. Гольд опять закричал ему, чтобы он уходил прочь. Тигр сделал еще несколько прыжков и снова заревел.
Видя, что страшный зверь не хочет уходить, Дерсу крикнул ему...
Один раз он вошел в воду и стал кричать, что никого не боится.
Дерсу закричал мне, чтобы я прыгал как можно скорее.
Я бежал вдоль берега и что-то кричал.
За шумом воды в реке нельзя было расслышать, что он кричал.
— Дерсу, Дерсу! — закричал я. — Вставай скорей! Дождь сейчас зальет огонь.
Дерсу что-то закричал нерпе. Она нырнула, но через минуту опять появилась. Тогда он бросил в нее камень. Нерпа погрузилась в воду, но вскоре поднялась снова и, задрав голову, усиленно смотрела в нашу сторону. Это вывело гольда из терпения. Он схватил первую попавшуюся ему под руку винтовку и выстрелил.
Греясь у костра, мы пили чай. Вдруг Чжан Бао что-то закричал. Я обернулся и увидел мираж. В воздухе, немного выше поверхности воды, виднелся пароход, две парусные шхуны, а за ними горы, потом появилась постройка, совершенно не похожая ни на русский дом, ни на китайскую фанзу. Явление продолжалось несколько минут, затем оно начало блекнуть и мало-помалу рассеялось в воздухе.
Тогда Дерсу громко закричал и пустился бежать по оврагу.
В ужасе я вскакивал и кричал.
— Каза, каза (чайка)! — закричал он вдруг, указывая на белую птицу, мелькавшую в воздухе. — Море далеко нету.
— Нет, это не изюбр. Теперь его кричи не могу.
— Зыбучий песок! — закричал я не своим голосом и оперся ружьем в землю, но и его стало засасывать.
Солон тихонько подкрался к кедру, крикнул и изо всей силы ударил по стволу палкой.
Тогда я опустил свой охотничий трофей на землю и принялся кричать.
Надо было идти дальше, но как-то не хотелось: спутники мои устали, а китайцы были так гостеприимны. Я решил продневать у них еще одни сутки — и хорошо сделал. Вечером в этот день с моря прибежал молодой удэгеец и сообщил радостную весть: Хей-ба-тоу с лодкой возвратился назад и все имущество наше цело. Мои спутники кричали «ура» и радостно пожимали друг другу руки. И действительно, было чему радоваться; я сам был готов пуститься в пляс.
Увидя нас, они принимались пронзительно кричать, извещая своих товарок о грозящей опасности.
Дерсу повернул голову в сторону шума и громко закричал что-то на своем языке.
— Кому ты кричишь? — спросил я его.
— Амба, Амба! — испуганно закричал он. — Амба совсем наша бивак ходи! Один собака таскай!
— Уехали! — вдруг закричал Дерсу и быстро повернул в направлении нового следа.
Когда было решено возвращаться на бивак, Дерсу повернулся в ту сторону, куда ушел тигр, и закричал...
— Как! — закричал он. — В лесу много дров есть, зачем напрасно деньги давай?
— Как! — опять закричал он. — За воду тоже надо деньги плати? Посмотри на реку, — он указал на Амур, — воды много есть. Землю, воду, воздух бог даром давал. Как можно?
 

Цитаты из русской классики со словом «кричит»

Смотреть все цитаты из русской классики со словом «кричит»

Предложения со словом «кричать»

Значение слова «кричать»

  • КРИЧА́ТЬ, -чу́, -чи́шь; прич. наст. крича́щий; несов. 1. Издавать крик (в 1 знач.). Кричать от боли. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова КРИЧАТЬ

Афоризмы русских писателей со словом «кричать»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «кричать»

КРИЧА́ТЬ, -чу́, -чи́шь; прич. наст. крича́щий; несов. 1. Издавать крик (в 1 знач.). Кричать от боли.

Все значения слова «кричать»

Предложения со словом «кричать»

  • Но тут птички начали кричать человеческими голосами, стучать по закрытой калитке, и папа сообразил, что птички на самом деле были электрическим звонком в дверь.

  • После третьего выступающего мне уже хотелось кричать. Каждое выступление вызывало бурный восторг толпы.

  • – Я вам не верю, он не мог так поступить! – Мама почти кричала.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «кричит»

Ассоциации к слову «кричит»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я