Неточные совпадения
Отойдя от бивака километра четыре, я нашел маленькую тропинку и пошел по ней к лесу. Скоро я заметил, что ветки деревьев стали хлестать меня по лицу. Наученный опытом, я понял, что
тропа эта зверовая, и, опасаясь, как бы она не завела меня куда-нибудь далеко в
сторону, бросил ее и пошел целиной. Здесь я долго бродил по оврагам, но ничего не нашел.
По следам он узнал все, что произошло у нас в отряде: он видел места наших привалов, видел, что мы долго стояли на одном месте — именно там, где
тропа вдруг сразу оборвалась, видел, что я посылал людей в разные
стороны искать дорогу.
В верховьях Литянгоу есть китайская зверовая фанза. От нее
тропа поворачивает налево в горы и идет на Иман. Подъем на перевал Хунтами с южной
стороны затруднителен; в истоках долина становится очень узкой и завалена камнями и буреломным лесом.
По мере приближения к водоразделу угрюмее становился лес и больше попадалось звериных следов;
тропа стала часто прерываться и переходить то на одну, то на другую
сторону реки, наконец мы потеряли ее совсем.
Стрелок объяснил мне, что надо идти по
тропе до тех пор, пока справа я не увижу свет. Это и есть огонь Дерсу. Шагов триста я прошел в указанном направлении и ничего не увидел. Я хотел уже было повернуть назад, как вдруг сквозь туман в
стороне действительно заметил отблеск костра. Не успел я отойти от
тропы и пятидесяти шагов, как туман вдруг рассеялся.
Дерсу встал и разбросал в
стороны костер. Стало вдвое темнее. Через несколько минут мы шли назад по
тропе. Дерсу молчал, и я молчал тоже.
Тропа проложена китайцами по увалам с правой
стороны долины.
Следуя за рекой,
тропа уклоняется на восток, но не доходит до истоков, а поворачивает опять на север и взбирается на перевал Кудя-Лин [Гу-цзя-лин — первая (или хребет) семьи Гу.], высота которого определяется в 260 м. Подъем на него с юга и спуск на противоположную
сторону — крутые. Куполообразную гору с левой
стороны перевала китайцы называют Цзун-ган-шань [Цзунь-гань-шань — гора, от которой отходят главные дороги.]. Она состоит главным образом из авгитового андезита.
По ту
сторону утеса
тропа лепится по карнизу на высоте 20 м над морем.
После перевала
тропа идет сначала правым берегом реки, потом переходит через топкое болото на левый берег, затем снова возвращается на правую
сторону, каковой и придерживается уже до самого устья. В верхней половине река Квандагоу заросла хвойным лесом, а в нижней — исключительно лиственными породами: тополем, дубом, березой, осокорем, осиной, кленом и т.д.
Путь по реке Квандагоу показался мне очень длинным. Раза два мы отдыхали, потом опять шли в надежде, что вот-вот покажется море. Наконец лес начал редеть;
тропа поднялась на невысокую сопку, и перед нами развернулась широкая и живописная долина реки Амагу со старообрядческой деревней по ту
сторону реки. Мы покричали. Ребятишки подали нам лодку. Наше долгое отсутствие вызвало у Мерзлякова тревогу. Стрелки хотели уже было идти нам навстречу, но их отговорили староверы.
На другой день с бивака мы снялись рано и пошли по
тропе, проложенной у самого берега реки. На этом пути Нахтоху принимает в себя с правой
стороны два притока: Хулеми и Гоббиляги, а с левой — одну только маленькую речку Ходэ. Нижняя часть долины Нахтоху густо поросла даурской березой и монгольским дубом. Начиная от Локтоляги, она постепенно склоняется к югу и только около Хулеми опять поворачивает на восток.
Неточные совпадения
День был воскресный, поля пустынны; лишь кое-где солидно гуляли желтоносые грачи, да по невидимым
тропам между пашен, покачиваясь, двигались в разные
стороны маленькие люди, тоже похожие на птиц.
Горы на левой
стороне ее крутые, на правой — пологие и состоят из полевошпатового порфира. Около устья, у подножия речных террас, можно наблюдать выходы мелкозернистого гранита, который в обнажениях превращался в дресвяник.
Тропа идет сначала с правой
стороны реки, потом около скалы Янтун-Лаза переходит на левый берег и отсюда взбирается на перевал высотой в 160 м.
Чем более мы углублялись в горы, тем порожистее становилась река.
Тропа стала часто переходить с одного берега на другой. Деревья, упавшие на землю, служили природными мостами. Это доказывало, что
тропа была пешеходная. Помня слова таза, что надо придерживаться конной
тропы, я удвоил внимание к югу. Не было сомнения, что мы ошиблись и пошли не по той дороге. Наша
тропа, вероятно, свернула в
сторону, а эта, более торная, несомненно, вела к истокам Улахе.
Повороты были так круты, что кони не могли повернуться и должны были делать обходы; через ручьи следы шли по бревну, и нигде
тропа не спускалась в воду; бурелом, преграждавший путь, не был прорублен; люди шли свободно, а лошадей обводили
стороной.
Дальше
тропа пошла по долине реки Аохобе, придерживаясь левой ее
стороны.