Неточные совпадения
Вдруг в одном месте я поскользнулся и упал, больно ушибив колено о камень. Я со стоном опустился на землю и стал потирать больную ногу.
Через минуту прибежал Леший и сел рядом со мной. В темноте я его не видел —
только ощущал его теплое дыхание. Когда боль в ноге утихла, я поднялся и
пошел в ту сторону, где было не так темно. Не успел я сделать и 10 шагов, как опять поскользнулся, потом еще раз и еще.
Через несколько минут на биваке закипела та веселая и спешная работа, которая знакома всякому, кому приходилось подолгу бывать в тайге и вести страннический образ жизни. Развьюченные лошади были пущены на волю. Как
только с них сняли седла, они сперва повалялись на земле, потом, отряхнувшись,
пошли на поляну кормиться.
Около Черных скал тропа разделилась. Одна (правая)
пошла в горы в обход опасного места, а другая направилась куда-то
через реку. Дерсу, хорошо знающий эти места, указал на правую тропу. Левая, по его словам,
идет только до зверовой фанзы Цу-жун-гоу [Цун-жун-гоу — поляна в лесу около реки.] и там кончается.
После полудня мы прибыли на Санхобе. Г.И. Гранатмана не было дома. Он куда-то
пошел на разведки и возвратился
только через 2 суток.
От упомянутой фанзы до перевала
через Сихотэ-Алинь будет 8 км. Хотя котомки и давали себя чувствовать, но тем не менее мы
шли бодро и редко делали привалы. К 4 часам пополудни мы добрались до Сихотэ-Алиня, оставалось
только подняться на его гребень. Я хотел было
идти дальше, но Дерсу удержал меня за рукав.
Дерсу советовал крепче ставить палатки и, главное, приготовить как можно больше дров не
только на ночь, но и на весь завтрашний день. Я не стал с ним больше спорить и
пошел в лес за дровами.
Через 2 часа начало смеркаться. Стрелки натаскали много дров, казалось, больше чем нужно, но гольд не унимался, и я слышал, как он говорил китайцам...
Неточные совпадения
Она видела по лицу Вронского, что ему чего-то нужно было от нее. Она не ошиблась. Как
только они вошли
через калитку опять в сад, он посмотрел в ту сторону, куда
пошла Анна, и, убедившись, что она не может ни слышать, ни видеть их, начал:
Вообще она знала очень много сплетен об умерших и живых крупных людях, но передавала их беззлобно, равнодушным тоном существа из мира, где все, что не
пошло, вызывает подозрительное и молчаливое недоверие, а пошлость считается естественной и
только через нее человек может быть понят.
По утрам,
через час после того, как уходила жена, из флигеля
шел к воротам Спивак,
шел нерешительно, точно ребенок,
только что постигший искусство ходить по земле. Респиратор, выдвигая его подбородок, придавал его курчавой голове форму головы пуделя, а темненький, мохнатый костюм еще более подчеркивал сходство музыканта с ученой собакой из цирка. Встречаясь с Климом, он опускал респиратор к шее и говорил всегда что-нибудь о музыке.
Вообще все
шло необычно просто и легко, и почти не чувствовалось, забывалось как-то, что отец умирает. Умер Иван Самгин
через день, около шести часов утра, когда все в доме спали, не спала, должно быть,
только Айно; это она, постучав в дверь комнаты Клима, сказала очень громко и странно низким голосом:
Но как
только он исчез — исчезла и радость Клима, ее погасило сознание, что он поступил нехорошо, сказав Варавке о дочери. Тогда он, вообще не способный на быстрые решения,
пошел наверх, шагая
через две ступени.