Неточные совпадения
Вьюками были брезентовые мешки и походные ящики, обитые кожей и окрашенные масляной краской. Такие ящики удобно переносимы на конских вьюках, помещаются хорошо в лодках и на нартах. Они служили нам и
для сидений и столами. Если не мешать имущество в ящиках и не перекладывать его с одного места на другое, то очень скоро запоминаешь, где что лежит, и в случае нужды расседлываешь ту лошадь, которая
несет искомый груз.
На одном плече он
нес винтовку, а в руках имел палку, приспособленную
для того, чтобы стрелять с нее, как с упора.
По пути около устьев рек Мацангоу [Ма-чан-гоу — долина с пастбищами
для лошадей.], Сыфангоу [Сы-фан-гоу — четырехугольная долина.] и Гадала виднелись пустые удэгейские летники. В некоторых местах рыба еще не была убрана.
Для укарауливания ее от ворон туземцы оставили собак. Последние
несли сторожевую службу очень исправно. Каждый раз, как только показывались пернатые воровки, они бросались на них с лаем и отгоняли прочь.
Потому что шли новые и новые, и каждый день моей работы в забытой глуши
нес для меня изумительные случаи, каверзные вещи, заставлявшие меня изнурять мой мозг, сотни раз теряться и вновь обретать присутствие духа и вновь окрыляться на борьбу.
Вы
несете для нас королевское бремя. // Я, комедиант, ничтожная роль. // Но я славен уж тем, что играл в твое время, // Людовик!.. Великий!!.. // (Повышает голос.) Французский!!! // (Кричит.) Король!!!
Неточные совпадения
«Там видно будет», сказал себе Степан Аркадьич и, встав, надел серый халат на голубой шелковой подкладке, закинул кисти узлом и, вдоволь забрав воздуха в свой широкий грудной ящик, привычным бодрым шагом вывернутых ног, так легко носивших его полное тело, подошел к окну, поднял стору и громко позвонил. На звонок тотчас же вошел старый друг, камердинер Матвей,
неся платье, сапоги и телеграмму. Вслед за Матвеем вошел и цирюльник с припасами
для бритья.
Он не спал всю ночь, и его гнев, увеличиваясь в какой-то огромной прогрессии, дошел к утру до крайних пределов. Он поспешно оделся и, как бы
неся полную чашу гнева и боясь расплескать ее, боясь вместе с гневом утратить энергию, нужную ему
для объяснения с женою, вошел к ней, как только узнал, что она встала.
И действительно, Кити видела, что она всегда занята: или она уводит с вод детей русского семейства, или
несет плед
для больной и укутывает ее, или старается развлечь раздраженного больного, или выбирает и покупает печенье к кофею
для кого-то.
И я, в закон себе вменяя // Страстей единый произвол, // С толпою чувства разделяя, // Я музу резвую привел // На шум пиров и буйных споров, // Грозы полуночных дозоров; // И к ним в безумные пиры // Она
несла свои дары // И как вакханочка резвилась, // За чашей пела
для гостей, // И молодежь минувших дней // За нею буйно волочилась, // А я гордился меж друзей // Подругой ветреной моей.
Я решительно не могу объяснить себе жестокости своего поступка. Как я не подошел к нему, не защитил и не утешил его? Куда девалось чувство сострадания, заставлявшее меня, бывало, плакать навзрыд при виде выброшенного из гнезда галчонка или щенка, которого
несут, чтобы кинуть за забор, или курицы, которую
несет поваренок
для супа?