Неточные совпадения
Одна идет к юго-западу и образует хребет Богатую Гриву, протянувшийся вдоль всего полуострова Муравьева-Амурского, а
другая ветвь направляется к югу и сливается с высокой грядой, служащей водоразделом между реками Даубихе и Сучаном [Су-чан — площадь, засеваемая растением су-цзы, из которого добывают так называемое травяное масло.].
От Шкотова вверх по долине Цимухе сначала идет проселочная дорога, которая после села Новороссийского сразу переходит в тропу. По этой тропе можно выйти и на Сучан, и на реку Кангоузу [Сан — разлившееся озеро.], к селу Новонежину. Дорога несколько раз переходит с
одного берега реки на
другой, и это является причиной, почему во время половодья сообщение по ней прекращается.
Он упал на дерево и повис на нем так, что голова и передние лапы свесились по
одну сторону, а задняя часть тела — по
другую.
Пока он ел, я продолжал его рассматривать. У его пояса висел охотничий нож. Очевидно, это был охотник. Руки его были загрубелые, исцарапанные. Такие же, но еще более глубокие царапины лежали на лице:
одна на лбу, а
другая на щеке около уха. Незнакомец снял повязку, и я увидел, что голова его покрыта густыми русыми волосами; они росли в беспорядке и свешивались по сторонам длинными прядями.
— Да, — отвечал он. — Моя постоянно охота ходи,
другой работы нету, рыба лови понимай тоже нету, только
один охота понимай.
— Весной рубили; два люди работали:
один люди высокий — его топор тупой,
другой люди маленький — его топор острый.
Одна была та, по которой мы пришли,
другая вела в горы на восток, и третья направлялась на запад.
Кругом вся земля была изрыта. Дерсу часто останавливался и разбирал следы. По ним он угадывал возраст животных, пол их, видел следы хромого кабана, нашел место, где два кабана дрались и
один гонял
другого. С его слов все это я представил себе ясно. Мне казалось странным, как это раньше я не замечал следов, а если видел их, то, кроме направления, в котором уходили животные, они мне ничего не говорили.
Почему-то запомнились
одно дерево, которое ничем не отличалось от
других деревьев, муравейник, пожелтевший лист,
один вид мха и т.д.
Осенью в пасмурный день всегда смеркается рано. Часов в пять начал накрапывать дождь. Мы прибавили шагу. Скоро дорога разделилась надвое.
Одна шла за реку,
другая как будто бы направлялась в горы. Мы выбрали последнюю. Потом стали попадаться
другие дороги, пересекающие нашу в разных направлениях. Когда мы подходили к деревне, было уже совсем темно.
Какой-то кореец нес в
одной руке керосиновый факел, а в
другой берданку.
В
одной половине фанзы, где находятся каны, помещаются люди, в
другой, с земляным полом, — куры, лошади и рогатый скот.
В
одной комнате помещаются женщины с детьми, в
других — мужчины и гости.
Когда я возвращался назад, уже смеркалось. Вода в реке казалась черной, и на спокойной поверхности ее отражались пламя костра и мигающие на небе звезды. Около огня сидели стрелки:
один что-то рассказывал,
другие смеялись.
От описанного села Казакевичево [Село Казакевичево основано в 1872 году.] по долине реки Лефу есть 2 дороги.
Одна из них, кружная, идет на село Ивановское,
другая, малохоженая и местами болотистая, идет по левому берегу реки. Мы выбрали последнюю. Чем дальше, тем долина все более и более принимала характер луговой.
Сегодня был особенно сильный перелет. Олентьев убил несколько уток, которые и составили нам превосходный ужин. Когда стемнело, все птицы прекратили свой лет. Кругом сразу воцарилась тишина. Можно было подумать, что степи эти совершенно безжизненны, а между тем не было ни
одного озерка, ни
одной заводи, ни
одной протоки, где не ночевали бы стада лебедей, гусей, крохалей, уток и
другой водяной птицы.
Одним концом он касался северного горизонта,
другим — южного.
Один из них имеет вид воскресшего охотника,
другой — скромный, серьезный, ко всему присматривающийся.
Вьюками были брезентовые мешки и походные ящики, обитые кожей и окрашенные масляной краской. Такие ящики удобно переносимы на конских вьюках, помещаются хорошо в лодках и на нартах. Они служили нам и для сидений и столами. Если не мешать имущество в ящиках и не перекладывать его с
одного места на
другое, то очень скоро запоминаешь, где что лежит, и в случае нужды расседлываешь ту лошадь, которая несет искомый груз.
Из животных, кроме лошадей, в отряде еще были две собаки:
одна моя — Альпа,
другая командная — Леший, крупная зверовая, по складу и по окраске напоминающая волка.
Благодаря тому, что кругом было очень сыро, релки сделались местом пристанища для различного рода мелких животных. На
одной из них я видел 2 ужей и 1 копьеголовую ядовитую змею. На
другой релке, точно сговорившись, собрались грызуны и насекомоядные: красные полевки, мышки-экономки и уссурийские землеройки.
Перебираясь с
одной релки на
другую и обходя болотины, мы вскоре достигли леса, растущего на берегу реки.
Та к как
одни лошади были сильнее,
другие слабее и плыли медленнее, то естественно, что весь табун растянулся по реке.
Немедленно на биваке появились пчелы —
одна,
другая, третья, и так несколько штук.
Одни пчелы прилетали, а
другие с ношей торопились вернуться и вновь набрать меду.
От гольдских фанз шли 2 пути.
Один был кружной, по левому берегу Улахе, и вел на Ното,
другой шел в юго-восточном направлении, мимо гор Хуанихеза и Игыдинза. Мы выбрали последний. Решено было все грузы отправить на лодках с гольдами вверх по Улахе, а самим переправиться через реку и по долине Хуанихезы выйти к поселку Загорному, а оттуда с легкими вьюками пройти напрямик в деревню Кокшаровку.
Одни только лягушки как будто радовались непогоде и наперерыв старались перекричать
друг друга.
Идя по линии затесок, мы скоро нашли соболиные ловушки. Некоторые из них были старые,
другие новые, видимо, только что выстроенные.
Одна ловушка преграждала дорогу. Кожевников поднял бревно и сбросил его в сторону. Под ним что-то лежало. Это оказались кости соболя.
Часов в 8 вечера на западе начала сверкать молния, и послышался отдаленный гром. Небо при этом освещении казалось иллюминованным. Ясно и отчетливо было видно каждое отдельное облачко. Иногда молнии вспыхивали в
одном месте, и мгновенно получались электрические разряды где-нибудь в
другой стороне. Потом все опять погружалось в глубокий мрак. Стрелки начали было ставить палатки и прикрывать брезентами седла, но тревога оказалась напрасной. Гроза прошла стороной. Вечером зарницы долго еще играли на горизонте.
Солнце отражалось в воде, и казалось, будто светят 2 солнца:
одно сверху, а
другое откуда-то снизу.
Я направился к
одной фанзе. Тут на огороде работал глубокий старик. Он полол грядки и каждый раз, нагибаясь, стонал. Видно было, что ему трудно работать, но он не хотел жить праздно и быть
другим в тягость. Рядом с ним работал
другой старик — помоложе. Он старался придать овощам красивый вид, оправлял их листья и подрезал те, которые слишком разрослись.
На
другой стороне реки виднелась фанза. Здесь жили 2 китайца.
Один из них был хромой,
другой слепой.
Одна пошла влево,
другая — прямо в лес. Первая мне показалась малохоженой, а вторая — более торной. Я выбрал последнюю.
Эта бойкая и подвижная птица с белым, черным и красным оперением все время перелетала с
одного дерева на
другое, часто постукивала носом по коре и, казалось, прислушивалась, стараясь по звуку угадать, дуплистое оно или нет.
Она перелетала с
одного места на
другое и так же, как и первый дятел, пряталась за деревья.
В тайге Уссурийского края надо всегда рассчитывать на возможность встречи с дикими зверями. Но самое неприятное — это встреча с человеком. Зверь спасается от человека бегством, если же он и бросается, то только тогда, когда его преследуют. В таких случаях и охотник и зверь — каждый знает, что надо делать.
Другое дело человек. В тайге
один бог свидетель, и потому обычай выработал особую сноровку. Человек, завидевший
другого человека, прежде всего должен спрятаться и приготовить винтовку.
Тогда я понял, что он меня боится. Он никак не мог допустить, что я мог быть
один, и думал, что поблизости много людей. Я знал, что если я выстрелю из винтовки, то пуля пройдет сквозь дерево, за которым спрятался бродяга, и убьет его. Но я тотчас же поймал себя на
другой мысли: он уходил, он боится, и если я выстрелю, то совершу убийство. Я отошел еще немного и оглянулся. Чуть-чуть между деревьями мелькала его синяя одежда. У меня отлегло от сердца.
Один из них стоял на берегу и изо всей силы упирал шест в дно реки, а
другой опускался по нему в воду.
По мере того как мы удалялись от фанзы, тропа становилась все хуже и хуже. Около леса она разделилась надвое.
Одна, более торная, шла прямо, а
другая, слабая, направлялась в тайгу. Мы стали в недоумении. Куда идти?
Приходится все время обходить то
одно поваленное дерево, то
другое.
Посидев еще немного, я пошел дальше. Все время мне попадался в пути свежеперевернутый колодник. Я узнал работу медведя. Это его любимейшее занятие. Слоняясь по тайге, он подымает бурелом и что-то собирает под ним на земле. Китайцы в шутку говорят, что медведь сушит валежник, поворачивая его к солнцу то
одной, то
другой стороной.
Раздался общий смех. Оказалось, что не он
один, все не спали, но никому первому не хотелось вставать и раскладывать дымокуры. Минуты через две разгорелся костер. Стрелки смеялись
друг над
другом, опять охали и ругались. Мало-помалу на биваке стала водворяться тишина. Миллионы комаров и мошек облепили мой комарник. Под жужжание их я начал дремать и вскоре уснул крепким сном.
Реки Уссурийского края обладают свойством после каждого наводнения перемещать броды с
одного места на
другое. Найти замытую тропу не так-то легко. На розыски ее были посланы люди в разные стороны. Наконец тропа была найдена, и мы весело пошли дальше.
Эти дерзкие беспокойные птицы все время шмыгали с
одной ветки на
другую и провожали нас резкими криками.
Время от времени в лесу слышались странные звуки, похожие на барабанный бой. Скоро мы увидели и виновника этих звуков — то была желна. Недоверчивая и пугливая, черная с красной головкой, издали она похожа на ворону. С резкими криками желна перелетала с
одного места на
другое и, как все дятлы, пряталась за деревья.
Чем более мы углублялись в горы, тем порожистее становилась река. Тропа стала часто переходить с
одного берега на
другой. Деревья, упавшие на землю, служили природными мостами. Это доказывало, что тропа была пешеходная. Помня слова таза, что надо придерживаться конной тропы, я удвоил внимание к югу. Не было сомнения, что мы ошиблись и пошли не по той дороге. Наша тропа, вероятно, свернула в сторону, а эта, более торная, несомненно, вела к истокам Улахе.
Один был молодой, а
другой — старик.
Спуск с хребта в сторону Вай-Фудзина, как я уже сказал, был крутой. Перед нами было глубокое ущелье, заваленное камнями и буреломом. Вода, стекающая каскадами, во многих местах выбила множество ям, замаскированных папоротниками и представляющих собой настоящие ловушки. Гранатман толкнул
одну глыбу. При падении своем она увлекла
другие камни и произвела целый обвал.
Живут они небольшими табунами в таких местах, где с
одной стороны есть хвойно-смешанный лес, а с
другой — неприступные скалы.
Одни из них заходят в лес, а
другие караулят животных в камнях.
Неточные совпадения
Хлестаков (защищая рукою кушанье).Ну, ну, ну… оставь, дурак! Ты привык там обращаться с
другими: я, брат, не такого рода! со мной не советую… (Ест.)Боже мой, какой суп! (Продолжает есть.)Я думаю, еще ни
один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо масла. (Режет курицу.)Ай, ай, ай, какая курица! Дай жаркое! Там супу немного осталось, Осип, возьми себе. (Режет жаркое.)Что это за жаркое? Это не жаркое.
Одно плохо: иной раз славно наешься, а в
другой чуть не лопнешь с голоду, как теперь, например.
Почтмейстер. Сам не знаю, неестественная сила побудила. Призвал было уже курьера, с тем чтобы отправить его с эштафетой, — но любопытство такое одолело, какого еще никогда не чувствовал. Не могу, не могу! слышу, что не могу! тянет, так вот и тянет! В
одном ухе так вот и слышу: «Эй, не распечатывай! пропадешь, как курица»; а в
другом словно бес какой шепчет: «Распечатай, распечатай, распечатай!» И как придавил сургуч — по жилам огонь, а распечатал — мороз, ей-богу мороз. И руки дрожат, и все помутилось.
Городничий (тихо, Добчинскому).Слушайте: вы побегите, да бегом, во все лопатки, и снесите две записки:
одну в богоугодное заведение Землянике, а
другую жене. (Хлестакову.)Осмелюсь ли я попросить позволения написать в вашем присутствии
одну строчку к жене, чтоб она приготовилась к принятию почтенного гостя?
Городничий (в сторону, с лицом, принимающим ироническое выражение).В Саратовскую губернию! А? и не покраснеет! О, да с ним нужно ухо востро. (Вслух.)Благое дело изволили предпринять. Ведь вот относительно дороги: говорят, с
одной стороны, неприятности насчет задержки лошадей, а ведь, с
другой стороны, развлеченье для ума. Ведь вы, чай, больше для собственного удовольствия едете?