Неточные совпадения
И заплакала сквозь смех. Потом повела меня к ручью, вымыла, перевязала раны своей рубашкой, приложив каких-то листьев, утоливших
боль, и отвела в железнодорожную будку, — до дому я не мог дойти, сильно
ослабев.
Я. Ну, это сильно сказано. Но я действительно сам не пойму, почему так быстро я
ослабел? Ведь неполный год, как я
болею. Видно, такая конституция у меня.
Через полчаса
боль совсем
ослабела, но больной был уже до того измучен, что, как ни умолял Павел Павлович, — не согласился выдержать «еще тарелочку-с». Глаза его смыкались от слабости.
Жена хотела, чтобы я ушел, но мне не легко было сделать это. Я
ослабел и боялся своих больших, неуютных, опостылевших комнат. Бывало в детстве, когда у меня
болело что-нибудь, я жался к матери или няне, и, когда я прятал лицо в складках теплого платья, мне казалось, что я прячусь от
боли. Так и теперь почему-то мне казалось, что от своего беспокойства я могу спрятаться только в этой маленькой комнате, около жены. Я сел и рукою заслонил глаза от света. Было тихо.
— Дайте мне ваш хлыст! — сказала графиня и, взяв у мужа хлыст, сильно дернула за повода и помчалась по просеке. Граф тоже изо всей силы дернул за повод. Лошадь побежала, и он бессильно заболтался на седле. Бедра его
ослабели; он поморщился от
боли и осадил лошадь. Она пошла тише. Граф проводил глазами свою жену, опустил на грудь голову и задумался.