Неточные совпадения
Ее приход прервал шумный разговор, и она почувствовала, что им всем при ней сделалось неловко. Она не подходила ни к их жаргону, ни к общему
настроению этих стареющих грешниц, возбужденных скабрезным разговором с очень молодыми мужчинами. В воздухе гостиной носилось нечто сродни тем книжкам, которые
Нике хранил в одном из шкапчиков залы, в дорогих художественных переплетах.
— А знаете ли, — сказал я, — прежде, право, лучше было. Ни о каких
настроениях никто не думал, исправники внутреннею политикой не занимались… отлично!
Неточные совпадения
Сергей Иванович, умевший, как
никто, для окончания самого отвлеченного и серьезного спора неожиданно подсыпать аттической соли и этим изменять
настроение собеседников, сделал это и теперь.
По воскресеньям, вечерами, у дяди Хрисанфа собирались его приятели, люди солидного возраста и одинакового
настроения; все они были обижены, и каждый из них приносил слухи и факты, еще более углублявшие их обиды; все они любили выпить и поесть, а дядя Хрисанф обладал огромной кухаркой Анфимовной, которая пекла изумительные кулебяки. Среди этих людей было два актера, убежденных, что они сыграли все роли свои так, как
никто никогда не играл и уже
никто не сыграет.
И открытые окна, в которых
никого не было видно, и таинственный шорох разговоров в густой тени, и белые камни мощеного двора, и шопот листьев высокого тополя у каменицы — все это создавало особенное
настроение.
Тут уже совершенно очевидно, что зачинщиков нет, что это просто стихийный взрыв, в котором прорвалась, так сказать, подпочва нашего обычного
настроения. Подавлять можно, но овладеть
никто не умеет…
Харитине доставляла какое-то жгучее наслаждение именно эта двойственность: она льнула к мужу и среди самых трогательных сцен думала о Галактионе. Она не могла бы сказать, любит его или нет; а ей просто хотелось думать о нем. Если б он пришел к ней, она его приняла бы очень сухо и ни одним движением не выдала бы своего
настроения. О, он никогда не узнает и не должен знать того позора, какой она переживала сейчас! И хорошо и худо — все ее, и
никому до этого дела нет.