Неточные совпадения
Передняя правая сторона была занята морем из настоящей воды — с заливами, проливами,
бухтами, с коралловым островом в середине; сквозь стекло спереди можно было видеть
дно моря, коралловое основание острова, морские звезды
на песчаном
дне.
Большой корабль погребен
на дне бухты, над ним стоит неподвижная и черная, как смоль, вода, на берегу кладбище с развалившимися могилами, истлевшими изгородями и упавшими крестами, на которых кое-где сохранились надписи.
Неточные совпадения
По изустным рассказам свидетелей, поразительнее всего казалось переменное возвышение и понижение берега: он то приходил вровень с фрегатом, то вдруг возвышался саженей
на шесть вверх. Нельзя было решить, стоя
на палубе, поднимается ли вода, или опускается самое
дно моря? Вращением воды кидало фрегат из стороны в сторону, прижимая
на какую-нибудь сажень к скалистой стене острова, около которого он стоял, и грозя раздробить, как орех, и отбрасывая опять
на середину
бухты.
Утром уже
на другой
день, 11-го марта, мы вошли в
бухту Пио-Квинто северным входом и стали за островком того же имени, защищающим рейд.
Фрегат повели, приделав фальшивый руль, осторожно, как носят раненого в госпиталь, в отысканную в другом заливе, верстах в 60 от Симодо, закрытую
бухту Хеда, чтобы там повалить
на отмель, чинить — и опять плавать. Но все надежды оказались тщетными.
Дня два плаватели носимы были бурным ветром по заливу и наконец должны были с неимоверными усилиями перебраться все (при морозе в 4˚) сквозь буруны
на шлюпках, по канату,
на берег, у подошвы японского Монблана, горы Фудзи, в противуположной стороне от
бухты Хеда.
Вследствие колебания морского
дна у берегов Японии в
бухту Симодо влился громадный вал, который коснулся берега и отхлынул, но не успел уйти из
бухты, как навстречу ему, с моря, хлынул другой вал, громаднее. Они столкнулись, и не вместившаяся в
бухте вода пришла в круговоротное движение и начала полоскать всю
бухту, хлынув
на берега, вплоть до тех высот, куда спасались люди из Симодо.
Бог с вами: типун бы вам
на язык —
на якорь становимся!» В самом
деле скомандовали: «Из
бухты вон!», потом: «Отдай якорь!» Раздался минутный гром рванувшейся цепи, фрегат дрогнул и остановился.