Неточные совпадения
— Учиться в такую жару, да Бог с вами, Николай Леопольдович, вы и себя измучаете, да и мальчишку моего совсем замучаете. Ребенку надо летом на зиму здоровьем набираться, на солнышке печься, мускулы беганьем развивать, а он его за книгу.
Бросай, Володя, книжки
под стол! Кати, брат, в сад, в поле!
Затем она подошла на цыпочках к выходной двери, вынула ключ, возвратилась в спальню, сунула его
под подушку, поставила на
стол пузырек с ядом и потушила свечу. Она
бросила последний взгляд на постель и ей показалось, что она видит впотьмах, как глядит на нее труп.
Несмотря на это, перечитав еще раз письмо, он разорвал его в мелкие клочки и
бросил в корзину, стоявшую
под письменным
столом.
Сначала бабушка писывала к нему часто, присылала счеты: он на письма отвечал коротко, с любовью и лаской к горячо любимой старушке, долго заменявшей ему мать, а счеты рвал и
бросал под стол.
— В самом деле, бедный! Как это достает тебя? Какой страшный труд: получить раз в месяц письмо от старушки и, не читая,
бросить под стол или поговорить с племянником! Как же, ведь это отвлекает от виста! Мужчины, мужчины! Если есть хороший обед, лафит за золотой печатью да карты — и все тут; ни до кого и дела нет! А если к этому еще случай поважничать и поумничать — так и счастливы.
Треплев(после паузы). Нехорошо, если кто-нибудь встретит ее в саду и потом скажет маме. Это может огорчить маму… (В продолжение двух минут молча рвет все свои рукописи и
бросает под стол, потом отпирает правую дверь и уходит.)
Неточные совпадения
Начали с того, что стали
бросать хлеб
под стол и креститься неистовым обычаем.
Однажды, наскучив бостоном и
бросив карты
под стол, мы засиделись у майора С*** очень долго; разговор, против обыкновения, был занимателен. Рассуждали о том, что мусульманское поверье, будто судьба человека написана на небесах, находит и между нами, христианами, многих поклонников; каждый рассказывал разные необыкновенные случаи pro [за (лат.).] или contra. [против (лат.).]
Он сердито снял фотографию, вынул ее из рамы, мелко изорвал и
бросил клочки в корзину
под столом.
«Диомидов — врет, он — домашний, а вот этот действительно — дикий», — думал он, наблюдая за Иноковым через очки. Тот
бросил окурок
под стол, метясь в корзину для бумаги, но попал в ногу Самгина, и лицо его вдруг перекосилось гримасой.
Долго сидел он в задумчивом сне, потом очнулся, пересел за письменный
стол и начал перебирать рукописи, — на некоторых останавливался, качал головой, рвал и
бросал в корзину,
под стол, другие откладывал в сторону.