Появившиеся по распоряжению свыше переводы на русский язык польских вывесок над магазинами и ресторанами тоже дышали в большинстве явной и злой насмешкой над государственным языком; так в
окне одного из ресторанов в Краковском предместье красовалось объявление: «фляки господарски», а внизу перевод: «хозяйские внутренности».
Неточные совпадения
Четвертая комната низа трактира, выходившего на улицу десятью
окнами, была самая маленькая, в
одно окно — это был род отдельного кабинета, с
одним столом, довольно больших размеров, стоявшим перед диваном, и
одним маленьким для закусок, приставленным к стене, противоположной
окну.
Весь карниз был из головок амуров, выглядывавших из гирлянд цветов; в широких простенках внизу, между двенадцатью, а наверху, четырнадцатью большими
окнами по фасаду, выделялись лепные мифологические фигуры, расположенные
одна над другой, нижние как бы поддерживающие куски колонн и служащие пьедесталом для верхних, и так далее.
Левая часть нижнего этажа была совершенно скрыта от постороннего глаза, шторы на
окнах были всегда спущены, а перед дверью, ведшею из громадных сеней с шестью колоннами в эту половину, всегда в кресле сидел седой швейцар, встававший при входе посетителя и неизменно повторявший
одну и ту же фразу...
Сама Мардарьева помещалась с дочерью во второй узенькой комнатке — с
одним окном, служившей им спальней, работала же она у большого стола, тогда как ломберный служил для письменных занятий Мардарьева, на что указывал пузырек с чернилами, брошенная деревянная красная ручка с пером и разбросанная бумага.
Вскочить, осторожно, без шума, в
окно, было делом
одной секунды, и Николай Герасимович очутился в объятиях молодой женщины.
В начале
одной из улиц, прилегающих к Невскому проспекту от Знаменской площади до Аничкова моста, находился вновь открытый магазин, с двумя зеркальными
окнами, на
одном из которых стоял манекен дамы в прекрасном платье, а на другом — такой же манекен в верхнем модном пальто. В амбразуре
окон приделаны были медные крюки, на которых были развешены дамские шляпы. Над дверью магазина красовалась вывеска, гласившая: «Дамские наряды. М-м Софи».
Вдруг Савина поразил странный шум в доме около
одного из
окон.
Окно было с поднимавшеюся кверху рамой.
Перед подъездом стояли две огромные желтые тюремные кареты, аршин по десяти в длину, без
окон, с
одной только дверцей сзади.
Неточные совпадения
(Принимает из
окна просьбы, развертывает
одну из них и читает:)«Его высокоблагородному светлости господину финансову от купца Абдулина…» Черт знает что: и чина такого нет!
Но торжество «вольной немки» приходило к концу само собою. Ночью, едва успела она сомкнуть глаза, как услышала на улице подозрительный шум и сразу поняла, что все для нее кончено. В
одной рубашке, босая, бросилась она к
окну, чтобы, по крайней мере, избежать позора и не быть посаженной, подобно Клемантинке, в клетку, но было уже поздно.
Другой заседатель, Младенцев, вспомнил, что однажды, идя мимо мастерской часовщика Байбакова, он увидал в
одном из ее
окон градоначальникову голову, окруженную слесарным и столярным инструментом.
Как ни сильно желала Анна свиданья с сыном, как ни давно думала о том и готовилась к тому, она никак не ожидала, чтоб это свидание так сильно подействовало на нее. Вернувшись в свое одинокое отделение в гостинице, она долго не могла понять, зачем она здесь. «Да, всё это кончено, и я опять
одна», сказала она себе и, не снимая шляпы, села на стоявшее у камина кресло. Уставившись неподвижными глазами на бронзовые часы, стоявшие на столе между
окон, она стала думать.
Он держался
одною рукой за
окно остановившейся на углу кареты, из которой высовывались женская голова в бархатной шляпе и две детские головки, и улыбался и манил рукой зятя.