Неточные совпадения
Между тем граф серьезных намерений не обнаруживал и наконец… наконец… вот где ужас! узнали, что он
из «новых» и своим прежним правительством был — «mal vu», [на подозрении (фр.).] и «эмигрировал»
из отечества в Париж, где и проживал, а главное, что у него там, под голубыми небесами, во Флоренции или в Милане, есть какая-то нареченная невеста, тоже кузина… что вся ее фортуна («fortune» — в оригинале) перейдет в его
род из того
рода, так же
как и виды на карьеру.
Неточные совпадения
Стародум. О! такого-то доброго, что я удивляюсь,
как на твоем месте можно выбирать жену
из другого
рода,
как из Скотининых?
Скотинин. Да с ним на
роду вот что случилось. Верхом на борзом иноходце разбежался он хмельной в каменны ворота. Мужик был рослый, ворота низки, забыл наклониться.
Как хватит себя лбом о притолоку, индо пригнуло дядю к похвям потылицею, и бодрый конь вынес его
из ворот к крыльцу навзничь. Я хотел бы знать, есть ли на свете ученый лоб, который бы от такого тумака не развалился; а дядя, вечная ему память, протрезвясь, спросил только, целы ли ворота?
Но, несмотря на это,
как часто бывает между людьми, избравшими различные
роды деятельности, каждый
из них, хотя, рассуждая, и оправдывал деятельность другого, в душе презирал ее.
— О!
как хорошо ваше время, — продолжала Анна. — Помню и знаю этот голубой туман, в
роде того, что на горах в Швейцарии. Этот туман, который покрывает всё в блаженное то время, когда вот-вот кончится детство, и
из этого огромного круга, счастливого, веселого, делается путь всё уже и уже, и весело и жутко входить в эту анфиладу, хотя она кажется и светлая и прекрасная…. Кто не прошел через это?
— То-то и ужасно в этом
роде горя, что нельзя,
как во всяком другом — в потере, в смерти, нести крест, а тут нужно действовать, — сказал он,
как будто угадывая ее мысль. — Нужно выйти
из того унизительного положения, в которой вы поставлены; нельзя жить втроем.