Неточные совпадения
В службе название пустого
человека привинтилось к нему еще крепче. От него не добились ни одной докладной записки, никогда не прочел он ни одного дела, между тем вносил веселье,
смех и анекдоты в ту комнату, где сидел. Около него всегда куча народу.
За столом в людской слышался разговор. До Райского и Марфеньки долетал грубый говор, грубый
смех, смешанные голоса, внезапно приутихшие, как скоро
люди из окон заметили барина и барышню.
Он вскочил, и между ними начался один из самых бурных разговоров. Долго ночью слышали
люди горячий спор, до крика, почти до визга, по временам
смех, скаканье его, потом поцелуи, гневный крик барыни, веселый ответ его — и потом гробовое молчание, признак совершенной гармонии.
Но в этой тишине отсутствовала беспечность. Как на природу внешнюю, так и на
людей легла будто осень. Все были задумчивы, сосредоточенны, молчаливы, от всех отдавало холодом, слетели и с
людей, как листья с деревьев, улыбки,
смех, радости. Мучительные скорби миновали, но колорит и тоны прежней жизни изменились.
В дворне, после пронесшейся какой-то необъяснимой для нее тучи, было недоумение, тяжесть.
Люди притихли. Не слышно шума, брани,
смеха, присмирели девки, отгоняя Егорку прочь.
Но Ермаков, после того, церковь строить запретил, а, достроив дом, отдал его, на
смех людям, под неприличное заведение, под мэзон пюблик [Публичный дом (франц.).], как говорят французы из деликатности.
— Эко! Один я? Это раз… Жить мне надо? Это два. В теперешнем моем образе совсем нельзя жить — я это разве не понимаю? На
смех людям я не хочу… Я вон даже говорить не умею с людьми… Да и думать я не умею… — заключил Фома свою речь и смущенно усмехнулся.
Примечайте притом все оттенки: надо, например, чтобы
смех человека ни в каком случае не показался вам глупым, как бы ни был он весел и простодушен.
Неточные совпадения
— Ежели есть на свете клеветники, тати, [Тать — вор.] злодеи и душегубцы (о чем и в указах неотступно публикуется), — продолжал градоначальник, — то с чего же тебе, Ионке, на ум взбрело, чтоб им не быть? и кто тебе такую власть дал, чтобы всех сих
людей от природных их званий отставить и зауряд с добродетельными
людьми в некоторое
смеха достойное место, тобою «раем» продерзостно именуемое, включить?
Послышались шаги п мужской голос, потом женский голос и
смех, и вслед затем вошли ожидаемые гости: Сафо Штольц и сияющий преизбытком здоровья молодой
человек, так называемый Васька.
— Это вы захватываете область княгини Мягкой. Это вопрос ужасного ребенка, — и Бетси, видимо, хотела, но не могла удержаться и разразилась тем заразительным
смехом, каким смеются редко смеющиеся
люди. — Надо у них спросить, — проговорила она сквозь слезы
смеха.
Но зачем же среди недумающих, веселых, беспечных минут сама собою вдруг пронесется иная чудная струя: еще
смех не успел совершенно сбежать с лица, а уже стал другим среди тех же
людей, и уже другим светом осветилось лицо…
Тут генерал разразился таким
смехом, каким вряд ли когда смеялся
человек: как был, так и повалился он в кресла; голову забросил назад и чуть не захлебнулся. Весь дом встревожился. Предстал камердинер. Дочь прибежала в испуге.