Неточные совпадения
Жаль только (на этот раз), что
везут с неимоверною быстротою: хижины, фермы, города, замки мелькают, как писаные.
Куда его ни
повези, ему все равно: он всем доволен, ни на что не жалуется.
За этим некуда уже тратить денег, только вот остался иностранец, который приехал учить гимнастике, да ему не
повезло, а в числе гимнастических упражнений у него нет такой штуки, как выбираться из чужого города без денег, и он не знает, что делать.
Первые
везли или несли тяжести, шли на работу в поденщики или с работы.
Здесь делают также карты, то есть дорожные капские экипажи, в каких и мы ехали. Я видел щегольски отделанные, не уступающие городским каретам. Вандик купил себе новый карт, кажется, за сорок фунтов. Тот, в котором мы ехали, еле-еле держался. Он сам не раз изъявлял опасение, чтоб он не развалился где-нибудь на косогоре. Однако ж он в новом нас не
повез.
После завтрака я
повез отца Аввакума по городу и окрестностям.
Когда ехали по колонии, так еще он
вез сомнительную змею: не знали, околела она или нет.
Штили держали нас дня два почти на одном месте, наконец 17 мая нашего стиля, по чуть-чуть засвежевшему ветерку, мимо низменного, потерявшегося в зелени берега добрались мы до Анжерского рейда и бросили якорь. Чрез несколько часов прибыл туда же испанский транспорт, который
вез из Испании отряд войск в Манилу.
Джонка нагружена была разным деревом, которое
везла в Китай, красным, сандальным и другими.
Вот китаец, почти нищий, нагой, бежит проворно, в своей тростниковой шляпе, и несет на нитке какую-нибудь дрянь на обед, или кусок рыбы, или печенки, какие-то внутренности; вот другой с водой, с ананасами на лотке или другими фруктами, третий
везет кладь на паре горбатых быков.
Я видел, их
везли целый воз на двух буйволах: каждая свинья помещалась в особой круглой плетенке, сделанной по росту свиньи.
Теперь он
везет груз в Англию, а оттуда его через шесть недель пошлют в Нью-Йорк, потом в Рио-Жанейро. Так он провел сорок лет.
А чего не
везут теперь из Европы сюда?
Конторы все отперты настежь: там китайцы, под присмотром англичан, упаковывают и распаковывают тюки, складывают в груды и несут на лодки, а лодки
везут к кораблям.
«
Везите на русский фрегат!» — сказали мы. «Two shillings!» («Два шиллинга!») — объявила цену молодая.
Лодочник не хотел
везти, ожидая окончания дела.
Вот сегодня одна партия приехала сказать, что другая
везет свинью, и точно привезли.
На другой день, 8-го числа, явились опять, попробовали, по обыкновению, настоять на угощении завтраком, также на том, чтоб ехать на их шлюпках, но напрасно. Им очень хотелось настоять на этом, конечно затем, чтоб показать народу, что мы не едем сами, а нас
везут, словом, что чужие в Японии воли не имеют.
Все бросились менять, то есть
повезли со всех сторон сюда доллары, и брали за них векселя на Лондон и другие места, выигрывая по два шиллинга на доллар.
В таможню опиума, разумеется, не
повезут, но если кто провезет тайком, тому, кроме огромных барышей, ничего не достается.
Долго не подозревали, откуда они берут военные припасы; да однажды, на пути от одного из портов, взорвало несколько ящиков с порохом, который
везли вместе с прочими товарами к кафрам — с английских же судов!
Вы лучше подождите, — заключил я, — когда учредятся европейские фактории, которые, конечно, выговорят себе право отправлять дома богослужение, и вы сначала
везите священные книги и предметы в эти фактории, чего японцы par le temps qui court запретить уже не могут, а от них исподволь, понемногу, перейдут они к японцам».
Но откуда и куда их
везут?
Мимо
везли на буйволах разные клади: видно, буйволы, насчет езды по жаре, не входили в одну категорию с лошадьми.
Потребовались строгие меры, и то судно, которое мы встретили в Анжере,
везло новые войска.
«Не хотите ли осмотреть канатный завод нашего банкира? — сказал он мне, — нас
повезет один из хозяев банкирского дома, американец Мегфор».
Если надо
везти товар, купец нанимает людей и кое-как прокладывает себе тропинку.
Сказали еще, что если я не хочу ехать верхом (а я не хочу), то можно ехать в качке (сокращенное качалке), которую
повезут две лошади, одна спереди, другая сзади. «Это-де очень удобно: там можно читать, спать». Чего же лучше? Я обрадовался и просил устроить качку. Мы с казаком, который взялся делать ее, сходили в пакгауз, купили кожи, ситцу, и казак принялся за работу.
«Нет; а разве надо?» — «Как же вы
повезете вещи?
— «Вот этак же, — заметил князь Оболенский, — он
вез у меня пару кокосовых орехов до самого Охотского моря: хорошо, что я увидал вовремя да выбросил, а то он бы и их в чемоданы спрятал».
— «Зачем это ты, Иван Григорьев,
вез орехи? — спросил я.
Сегодня я проехал мимо полыньи: несмотря на лютый мороз, вода не мерзнет, и облако черного пара, как дым, клубится над ней. Лошади храпят и пятятся. Ямщик франт попался, в дохе, в шапке с кистью, и
везет плохо. Лицо у него нерусское. Вообще здесь смесь в народе. Жители по Лене состоят и из крестьян, и из сосланных на поселение из разных наций и сословий; между ними есть и жиды, и поляки, есть и из якутов. Жидов здесь любят: они торгуют, дают движение краю.
Здесь выпадают ужасные снега, и оттого
везут гусем верст на шестьсот, то есть почти от Олекмы до Киренска и даже далее.
— Это мой Васютка заседателя
везет.
— Эй, малый,
вези по старой дороге, — крикнул он весело (слышите — весело!), — что нам новую-то проминать своими боками!»
Решительно нельзя ехать: скоро очень
везут.
Неточные совпадения
Коробкин. В следующем году
повезу сынка в столицу на пользу государства, так сделайте милость, окажите ему вашу протекцию, место отца заступите сиротке.
Такая рожь богатая // В тот год у нас родилася, // Мы землю не ленясь // Удобрили, ухолили, — // Трудненько было пахарю, // Да весело жнее! // Снопами нагружала я // Телегу со стропилами // И пела, молодцы. // (Телега нагружается // Всегда с веселой песнею, // А сани с горькой думою: // Телега хлеб домой
везет, // А сани — на базар!) // Вдруг стоны я услышала: // Ползком ползет Савелий-дед, // Бледнешенек как смерть: // «Прости, прости, Матренушка! — // И повалился в ноженьки. — // Мой грех — недоглядел!..»
Поехал в город парочкой! // Глядим,
везет из города // Коробки, тюфяки; // Откудова ни взялися // У немца босоногого // Детишки и жена. // Повел хлеб-соль с исправником // И с прочей земской властию, // Гостишек полон двор!
Глядишь, ко храму сельскому // На колеснице траурной // В шесть лошадей наследники // Покойника
везут — // Попу поправка добрая, // Мирянам праздник праздником…
Да черт его со временем // Нанес-таки на барина: //
Везет Агап бревно // (Вишь, мало ночи глупому, // Так воровать отправился // Лес — среди бела дня!),