Неточные совпадения
Обошедши все дорожки, осмотрев каждый кустик и цветок, мы
вышли опять в
аллею и потом в улицу, которая вела в поле и в сады. Мы пошли по тропинке и потерялись в садах, ничем не огороженных, и рощах. Дорога поднималась заметно в гору. Наконец забрались в чащу одного сада и дошли до какой-то виллы. Мы вошли
на террасу и, усталые, сели
на каменные лавки. Из дома
вышла мулатка, объявила, что господ ее нет дома, и по просьбе нашей принесла нам воды.
Вспомните наши ясно-прохладные осенние дни, когда, где-нибудь в роще или длинной
аллее сада, гуляешь по устланным увядшими листьями дорожкам; когда в тени так свежо, а чуть
выйдешь на солнышко, вдруг осветит и огреет оно, как летом, даже станет жарко; но лишь распахнешься, от севера понесется такой пронзительный и приятный ветерок, что надо закрыться.
Мы
вышли к большому монастырю, в главную
аллею, которая ведет в столицу, и сели там
на парапете моста. Дорога эта оживлена особенным движением: беспрестанно идут с ношами овощей взад и вперед или ведут лошадей с перекинутыми через спину кулями риса, с папушами табаку и т. п. Лошади фыркали и пятились от нас. В полях везде работают. Мы пошли
на сахарную плантацию. Она отделялась от большой дороги полями с рисом, которые были наполнены водой и походили
на пруды с зеленой, стоячей водой.
Литвинов дал удалиться герцогине со всей ее свитой и тоже
вышел на аллею. Он не мог отдать себе ясного отчета в том, что он ощущал: и стыдно ему было, и даже страшно, и самолюбие его было польщено… Нежданное объяснение с Ириной застигло его врасплох; ее горячие, быстрые слова пронеслись над ним, как грозовой ливень."Чудаки эти светские женщины, — думал он, — никакой в них нет последовательности…
Неточные совпадения
Краска залила лицо Эвелины. Она невольно остановилась
на повороте
аллеи… Теперь, когда она
выйдет, оба они видят, что она подслушала их тайные мысли…
Девушки прошли молча длинную тополевую
аллею сада и
вышли через калитку
на берег, с которого открывался дом и английский сад камергерши Меревой.
Раз, довольно рано утром, когда Платон Васильич
вышел пройтись по саду,
на одном повороте
аллеи он встретился с Прейном и Лушей, которые шли рядом. Заметив его, Прейн отодвинулся от своей спутницы и выругался по-английски, назвав Горемыкина филином.
В Версали мы обошли дворец, затем
вышли на террасу и бросили общий взгляд
на сад. Потом прошлись по средней
аллее, взяли фиакры и посетили"примечательности": Parc aux cerfs, [Олений парк] Трианон и т. п. Разумеется, я рассказал при этом, как отлично проводил тут время Людовик XV и как потом Людовик XVI вынужден был проводить время несколько иначе. Рассказ этот, по-видимому, произвел
на Захара Иваныча впечатление, потому что он сосредоточился, снял шляпу и задумчиво произнес:
Она точно
вышла на большую
аллею… но кто ж еще с ней поворачивает с дорожки?..