Неточные совпадения
Утром я только что проснулся, как
увидел в каюте своего городского слугу, который не успел с вечера отправиться на берег и ночевал с
матросами.
— «Ах ты, Господи! поди-ка посмотри ты, не
увидишь ли?» — говорил он кому-нибудь из
матрос.
Так и тут, задумчиво расхаживая по юту, я вдруг
увидел какое-то необыкновенное движение между
матросами: это не редкость на судне; я и думал сначала, что они тянут какой-нибудь брас.
Едва мы отъехали сажен сто, как вдруг
видим, наши
матросы тащат из воды акулу.
Особенно любопытно было
видеть, как наши
матросы покупали у туземцев фрукты, потом разные вещи, ящички, вееры, простые материи и т. п.
Я думал, что исполнится наконец и эта моя мечта —
увидеть необитаемый остров; но напрасно: и здесь живут люди, конечно всего человек тридцать разного рода Робинзонов, из беглых
матросов и отставных пиратов, из которых один до сих пор носит на руке какие-то выжженные порохом знаки прежнего своего достоинства. Они разводят ям, сладкий картофель, таро, ананасы, арбузы. У них есть свиньи, куры, утки. На другом острове они держат коров и быков, потому что на Пиле скот портит деревья.
Пригляделись и
видим, что двое наших
матросов взяли из рук ликейцев инструмент, вроде согнутого под прямым углом заступа, и преусердно взрывали им гряды с сладким картофелем.
Мы с Крюднером бросились к двери, чтоб бежать на ют, но, отворив ее,
увидели, что
матросы кучей отступили от юта, ожидая, что акула сейчас упадет на шканцы. Как выскочить? Ну, ежели она в эту минуту… Но любопытство преодолело; мы выскочили и вбежали на ют.
Вдруг
видим, ее несет уже к нам
матрос, сжав ей одной рукой шею, другой ноги.
И только
увидев матросов вывернутый карман, прежде чужой и скрытый, а теперь ничей, этот странный маленький мешочек, свисший у бока, — вдруг понял, чего не понимал: он, Жегулев, совершенно не знает этого мертвого человека, словно только сегодня он приехал в этом своем неразгаданно-мертвецком виде, с открытыми глазами и черным ртом.
Неточные совпадения
— Да, — сказал Атвуд,
видя по улыбающимся лицам
матросов, что они приятно озадачены и не решаются говорить. — Так вот в чем дело, капитан… Не нам, конечно, судить об этом. Как желаете, так и будет. Я поздравляю вас.
Взглянув еще раз на это отдыхающее лицо, Грэй повернулся и
увидел в кустах высоко поднятые брови
матроса.
— Иноков! — вскричала Лидия. — Это — тот? Да? Он — здесь? Я его
видела по дороге из Сибири, он был
матросом на пароходе, на котором я ехала по Каме. Странный человек…
Наконец, отдыхая от животного страха, весь в поту, он стоял в группе таких же онемевших, задыхающихся людей, прижимаясь к запертым воротам, стоял, мигая, чтобы не
видеть все то, что как бы извне приклеилось к глазам. Вспомнил, что вход на Гороховую улицу с площади был заткнут
матросами гвардейского экипажа, он с разбега наткнулся на них, ему грозно крикнули:
Здесь
увидите вы, может быть, человек пять
матросов, играющих в карты под бруствером, и морского офицера, который, заметив в вас нового человека, любопытного, с удовольствием покажет вам свое хозяйство и всё, что для вас может быть интересного.