Неточные совпадения
Беранже возбудил у меня неукротимое веселье, желание озорничать, говорить всем людям дерзкие, острые
слова, и я,
в краткий срок, очень преуспел
в этом. Его стихи я тоже заучил на память и с великим увлечением читал денщикам, забегая
в кухни к ним на несколько минут.
Я ожидал, что Осип станет упрекать Ардальона, учить его, а тот будет смущенно каяться. Но ничего подобного не было, — они сидели рядом, плечо
в плечо, и разговаривали спокойно
краткими словами. Очень грустно было видеть их
в этой темной, грязной конуре; татарка говорила
в щель стены смешные
слова, но они не слушали их. Осип взял со стола воблу, поколотил ее об сапог и начал аккуратно сдирать шкуру, спрашивая...
На другой день утром он зашел за Рейхелем, им обоим надобно было идти к Jardin des Plantes; [Ботаническому саду (фр.).] его удивил, несмотря на ранний час, разговор в кабинете Бакунина; он приотворил дверь — Прудон и Бакунин сидели на тех же местах, перед потухшим камином, и оканчивали
в кратких словах начатый вчера спор.
— Эк, батюшка, хватились! Я после того еще два раза под судом был. Хотите, я вам,
в кратких словах, весь свой формуляр расскажу? — Отчего ж! с удовольствием! В Ташкенте — был, обрусителем — был, под судом — был. Купца — бил, мещанина — бил, мужика — бил. Водку — пил. Ха-ха!
Неточные совпадения
Ее тревожит сновиденье. // Не зная, как его понять, // Мечтанья страшного значенье // Татьяна хочет отыскать. // Татьяна
в оглавленье
кратком // Находит азбучным порядком //
Слова: бор, буря, ведьма, ель, // Еж, мрак, мосток, медведь, метель // И прочая. Ее сомнений // Мартын Задека не решит; // Но сон зловещий ей сулит // Печальных много приключений. // Дней несколько она потом // Всё беспокоилась о том.
Хранили многие страницы // Отметку резкую ногтей; // Глаза внимательной девицы // Устремлены на них живей. // Татьяна видит с трепетаньем, // Какою мыслью, замечаньем // Бывал Онегин поражен, //
В чем молча соглашался он. // На их полях она встречает // Черты его карандаша. // Везде Онегина душа // Себя невольно выражает // То
кратким словом, то крестом, // То вопросительным крючком.
Когда Самгин вошел и сел
в шестой ряд стульев, доцент Пыльников говорил, что «пошловато-зеленые сборники “Знания” отжили свой
краткий век, успев, однако, посеять все эстетически и философски малограмотное, политически вредное, что они могли посеять, засорив, на время, мудрые, незабвенные произведения гениев русской литературы, бессмертных сердцеведов,
в совершенстве обладавших чарующей магией
слова».
Казалось, что движение событий с каждым днем усиливается и все они куда-то стремительно летят, оставляя
в памяти только свистящие и как бы светящиеся соединения
слов, только фразы,
краткие, как заголовки газетных статей.
Эта философия казалась Климу очень туманной, косноязычной, неприятной. Но и
в ней было что-то, совпадающее с его настроением. Он слушал Кумова молча, лишь изредка ставя
краткие вопросы, и еще более раздражался, убеждаясь, что
слова этого развинченного человека чем-то совпадают с его мыслями. Это было почти унизительно.