Неточные совпадения
Варенька бывала часто. Они катались по реке вдвоём или втроём
с сестрой, но никогда
с Бенковским;
гуляли по лесу, однажды ездили в монастырь вёрст за двадцать. Девушка продолжала нравиться ему и возмущать его своими дикими речами, но
с нею всегда было приятно. Её наивность смешила его и сдерживала в нём
мужчину; цельность её натуры вызывала в нём удивление.
Неточные совпадения
— О, c'est une tête bien organisée! — замечают
мужчины, принимая дипломатический вид, — ça fera son chemin dans le monde… surtout si les dames s'y prennent… [О, это хорошо организованная голова! он проложит себе дорогу в свете… особенно, если за это возьмутся дамы… (франц.)] И вот пошел дилетант
гулять по свету
с готовою репутацией!.. Но к делу.
Можно себе представить приятное изумление Пепки, когда вся «академия» ввалилась в садик «Розы». Он действительно
гулял с Мелюдэ, которая при виде незнакомых
мужчин вдруг почувствовала себя женщиной, взвизгнула и убежала.
Глумов.
Гуляет в саду
с молодыми людьми. Вот вам доказательство, что я женюсь не по склонности. Мне нужны деньги, нужно положение в обществе. Не все же мне быть милым молодым человеком, пора быть милым
мужчиной. Посмотрите, каким молодцом я буду, каких лошадей заведу. Теперь меня не замечают, а тогда все вдруг заговорят: «Ах, какой красавец появился!» — точно как будто я из Америки приехал. И все будут завидовать вам.
Ребята нынче
гуляли.
С пяти часов пили в пивной на Сокольничьем проезде, — Спирька, Юрка и еще два заводских парня: Буераков и Слюшкин. Вышли шатаясь. Пошли по бульвару. Кепки на затылках, козырьки в небо. Ни перед кем не сторонились, сталкивали плечами прохожих
с пути и как будто не слышали их ругательств.
С особенным удовольствием толкали хорошо одетых женщин и
мужчин в очках, не в рабочих кепках.