Неточные совпадения
Он снова
оглянулся, прислушался, в
доме и
на улице было тихо.
Почти около
дома его обогнал человек в черном пальто с металлическими пуговицами, в фуражке чиновника, надвинутой
на глаза, — обогнал,
оглянулся и, остановясь, спросил голосом Кутузова...
Открывались окна в
домах, выглядывали люди, все — в одну сторону, откуда еще доносились крики и что-то трещало, как будто ломали забор. Парень сплюнул сквозь зубы, перешел через улицу и присел
на корточки около гимназиста, но тотчас же вскочил,
оглянулся и быстро, почти бегом, пошел в тихий конец улицы.
«Тоже — «объясняющий господин», — подумал Клим, быстро подходя к двери своего
дома и
оглядываясь. Когда он в столовой зажег свечу, то увидал жену: она, одетая, спала
на кушетке в гостиной, оскалив зубы, держась одной рукой за грудь, а другою за голову.
И он вышел, покашливая. Потом я видел в окно, как он сам около конюшни запрягал лошадей. Руки у него дрожали, он торопился и
оглядывался на дом; вероятно, ему было страшно. Затем он сел в тарантас и со странным выражением, точно боясь погони, ударил по лошадям.
Неточные совпадения
Машкин Верх скосили, доделали последние ряды, надели кафтаны и весело пошли к
дому. Левин сел
на лошадь и, с сожалением простившись с мужиками, поехал домой. С горы он
оглянулся; их не видно было в поднимавшемся из низу тумане; были слышны только веселые грубые голоса, хохот и звук сталкивающихся кос.
— Может быть. Едут
на обед к товарищу, в самом веселом расположении духа. И видят, хорошенькая женщина обгоняет их
на извозчике,
оглядывается и, им по крайней мере кажется, кивает им и смеется. Они, разумеется, зa ней. Скачут во весь дух. К удивлению их, красавица останавливается у подъезда того самого
дома, куда они едут. Красавица взбегает
на верхний этаж. Они видят только румяные губки из-под короткого вуаля и прекрасные маленькие ножки.
Старуха вздрогнула и
оглянулась на старый
дом. Он перестоял все — когда все живое с ужасом ушло от этих мест — он стоит мрачный, облупившийся, с своими темно-бурыми кирпичными боками.
Между двух холмов лепилась куча
домов, которые то скрывались, то появлялись из-за бахромы набегавших
на берег бурунов: к вершинам холмов прилипло облако тумана. «Что это такое?» — спросил я лоцмана. «Dover», — каркнул он. Я
оглянулся налево: там рисовался неясно сизый, неровный и крутой берег Франции. Ночью мы бросили якорь
на Спитгедском рейде, между островом Вайтом и крепостными стенами Портсмута.
С каким-то диким хохотом она
оглянулась на приваловский
дом и погрозила ему своим высохшим, костлявым кулаком, а потом плюнула в сторону видневшегося города.