Неточные совпадения
Спустившись в трюмы, бабы насыпали рожь в мешки, мужики,
вскидывая мешки на
плечи, бегом бегали по сходням на берег, а от берега
к селу медленно потянулись подводы, тяжело нагруженные долгожданным хлебом.
Вскинув руки
к голове, она порывисто распустила волосы, и, когда они тяжелыми черными прядями рассыпались по
плечам ее, — женщина гордо тряхнула головой и с презрением сказала...
Неточные совпадения
Воз был увязан. Иван спрыгнул и повел за повод добрую, сытую лошадь. Баба
вскинула на воз грабли и бодрым шагом, размахивая руками, пошла
к собравшимся хороводом бабам. Иван, выехав на дорогу, вступил в обоз с другими возами. Бабы с граблями на
плечах, блестя яркими цветами и треща звонкими, веселыми голосами, шли позади возов. Один грубый, дикий бабий голос затянул песню и допел ее до повторенья, и дружно, в раз, подхватили опять с начала ту же песню полсотни разных, грубых и тонких, здоровых голосов.
— Ктура годзина, пане? (который час?) — обратился со скучающим видом пан с трубкой
к высокому пану на стуле. Тот
вскинул в ответ
плечами: часов у них у обоих не было.
Но Лизавета Прокофьевна не удостоила взглянуть на него. Она стояла гордо, выпрямившись, закинув голову и с презрительным любопытством рассматривала «этих людишек». Когда Ипполит кончил, генерал
вскинул было
плечами; она гневно оглядела его с ног до головы, как бы спрашивая отчета в его движении, и тотчас оборотилась
к князю.
Михал, — тот, чернобородый, —
вскинул палку на
плечо и отправился
к берегу.
Артамонов знал, что служащие фабрики называют прислонившуюся
к стене конюшни хижину Серафима «Капкан», а Зинаиде дали прозвище Насос. Сам плотник называл жилище своё «Монастырём». Сидя на скамье, около печи, всегда с гуслями на расшитом полотенце, перекинутом через
плечо, за шею, он, бойко
вскидывая кудрявую головку, играя розовым личиком, подмигивал, покрикивал: