Неточные совпадения
В девять часов утра я был на ногах и
поехал к Филатру в наемном автомобиле. Только
с ним мог я говорить о делах этой ночи, и мне было необходимо, существенно важно знать, что думает он о таком повороте «трещины на стекле».
— Вы согласитесь, — прибавил я при конце своего рассказа, — что у меня могло быть только это желание. Никакое иное действие не подходит. По-видимому, я должен
ехать, если не хочу остаться на всю жизнь
с беспомощным и глупым раскаянием.
Среди других пассажиров был на этом корабле генерал Грант, и
с ним
ехала его дочь, замечательная красавица, которую звали Фрези.
Через месяц сигналом
с берега был остановлен бриг «Полина», и спасшиеся уехали
с ним, но Гобс не захотел
ехать, потому что не мог справиться
с женой — так она напугалась во время шторма.
Я остановил экипаж у старых каменных ворот
с фасадом внутри двора и простился. Девушка быстро пошла внутрь; я смотрел ей вслед. Она обернулась и, остановясь, пристально посмотрела на меня издали, но без улыбки. Потом, сделав неопределенное усталое движение, исчезла среди деревьев, и я
поехал в гостиницу.
Выбравшись на набережную, Ботвель приказал вознице
ехать к тому месту, где стояла «Бегущая по волнам», но, попав туда, мы узнали от вахтенного
с баркаса, что судно уведено на рейд, почему наняли шлюпку. Нам пришлось обогнуть несколько пароходов, оглашаемых музыкой и освещенных иллюминацией. Мы стали уходить от полосы берегового света, погрузясь в сумерки и затем в тьму, где, заметив неподвижный мачтовый огонь, один из лодочников сказал...
— А я тебе говорю, что, если ты поедешь, и я
поеду с тобой, непременно поеду, — торопливо и гневно заговорила она. — Почему невозможно? Почему ты говоришь, что невозможно?
И скоро звонкий голос Оли // В семействе Лариных умолк. // Улан, своей невольник доли, // Был должен
ехать с нею в полк. // Слезами горько обливаясь, // Старушка, с дочерью прощаясь, // Казалось, чуть жива была, // Но Таня плакать не могла; // Лишь смертной бледностью покрылось // Ее печальное лицо. // Когда все вышли на крыльцо, // И всё, прощаясь, суетилось // Вокруг кареты молодых, // Татьяна проводила их.
Неточные совпадения
Сначала он принял было Антона Антоновича немного сурово, да-с; сердился и говорил, что и в гостинице все нехорошо, и к нему не
поедет, и что он не хочет сидеть за него в тюрьме; но потом, как узнал невинность Антона Антоновича и как покороче разговорился
с ним, тотчас переменил мысли, и, слава богу, все пошло хорошо.
Городничий (в сторону,
с лицом, принимающим ироническое выражение).В Саратовскую губернию! А? и не покраснеет! О, да
с ним нужно ухо востро. (Вслух.)Благое дело изволили предпринять. Ведь вот относительно дороги: говорят,
с одной стороны, неприятности насчет задержки лошадей, а ведь,
с другой стороны, развлеченье для ума. Ведь вы, чай, больше для собственного удовольствия
едете?
Городничий. Как-с? Изволите
ехать?
Городничий. Я пригласил вас, господа,
с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам
едет ревизор.
Хлестаков. Да, я лучше
с вами на дрожках
поеду.