Он шумно дышал, смотрел, выпучив глаза, и войдя,
сунул руки в карманы брюк, став как столб.
«Любит, не любит, — сказала мне эта женщина, — как у вас вышло?» Ее подруги окружили меня, и я поспешно
сунул руку в карман, озираясь, среди красавиц, поднявших Санди, правда, очень мило, — на смех.
Неточные совпадения
Я сказал: «Ничего не вышло», — и, должно быть, был уныл при этом, так как меня оставили,
сунув в
руку еще цветок, который я машинально положил в тот же карман, дав вдруг от большой злости клятву никогда не жениться.
Уговорившись, где встретимся, я выждал, пока затихла музыка, и стал уходить. — «Молли! Санди уходит», — сказал Дюрок. Она тотчас вышла и начала упрашивать меня приходить часто и «не вовремя»: «Тогда будет видно, что ты друг». Потом она хлопнула меня по плечу, поцеловала в лоб,
сунула мне в карман горсть конфет, разыскала и подала фуражку, а я поднес к губам теплую, эластичную
руку Молли и выразил надежду, что она будет находиться в добром здоровье.
В серой, цвета осеннего неба, шубке, в странной шапочке из меха голубой белки,
сунув руки в муфту такого же меха, она была подчеркнуто заметна. Шагала расшатанно, идти в ногу с нею было неудобно. Голубой, сверкающий воздух жгуче щекотал ее ноздри, она прятала нос в муфту.
В Стелленбоше Ферстфельд сказывал нам, что, за несколько дней перед нами, восьмилетняя девочка
сунула руку в нору ящерицы, как казалось ей, но оттуда выскочила очковая змея и ужалила ее.
Неточные совпадения
— Пошел, пошел! — сказал он кучеру, высунувшись в окно, и, достав из кармана трехрублевую бумажку,
сунул ее оглянувшемуся кучеру.
Рука извозчика ощупала что-то у фонаря, послышался свист кнута, и карета быстро покатилась по ровному шоссе.
Некоторые улыбнулись. Левин покраснел, поспешно
сунул под сукно
руку и положил направо, так как шар был в правой
руке. Положив, он вспомнил, что надо было засунуть и левую
руку, и засунул ее, но уже поздно, и, еще более сконфузившись, поскорее ушел в самые задние ряды.
Помощник швейцара, незнакомый Анне молодой малый, только что отворил ей дверь, как она уже вошла в нее и, вынув из муфты трехрублевую бумажку, поспешно
сунула ему в
руку.
Видно, что повар руководствовался более каким-то вдохновеньем и клал первое, что попадалось под
руку: стоял ли возле него перец — он сыпал перец, капуста ли попалась —
совал капусту, пичкал молоко, ветчину, горох — словом, катай-валяй, было бы горячо, а вкус какой-нибудь, верно, выдет.
Вдруг в один день, подходя к окну обычным порядком, с трубкой и чашкой в
руках, заметил он во дворе движенье и некоторую
суету.