Неточные совпадения
Двое мужчин и женщина,
плечи которой казались сзади
в этот момент пригнутыми резким ударом, обменялись вполголоса немногими словами и, не взглянув ни на кого, поспешно
ушли. Они больше не казались живыми существами. Они были убиты на моих глазах выстрелом из чековой книжки. Через дверь самое далекое зеркало повторило движения удаляющихся фигур, и я, бросившись на стул, неудержимо заплакал, как от смертельной обиды, среди волнения потрясенной толпы, спешившей разойтись.
Уговорившись, где встретимся, я выждал, пока затихла музыка, и стал
уходить. — «Молли! Санди
уходит», — сказал Дюрок. Она тотчас вышла и начала упрашивать меня приходить часто и «не вовремя»: «Тогда будет видно, что ты друг». Потом она хлопнула меня по
плечу, поцеловала
в лоб, сунула мне
в карман горсть конфет, разыскала и подала фуражку, а я поднес к губам теплую, эластичную руку Молли и выразил надежду, что она будет находиться
в добром здоровье.
Он подвинул левую ногу, голова его
ушла в плечи, и, когда толстяк-придворный последним торопливо исчез в кулисе, Гамлет, с середины сцены, одним могучим прыжком перелетел на подножие трона.
Пользуясь своим высоким ростом, Арбузов обхватил ладонью затылок Ребера и попытался нагнуть его, но голова американца быстро, как голова прячущейся черепахи,
ушла в плечи, шея сделалась твердой, точно стальной, а широко расставленные ноги крепко уперлись в землю.
Тело его занимало все сиденье просторного фаэтона, грузное и большое, в чесучовой паре; голова
ушла в плечи, круглая и широкая; двойной подбородок свесился на рубашку; борода точно повылезла, такая же русая, как и прежде, без заметной на расстоянии седины; только острые темно-серые глазки прорезали жир щек и точечками искрились из-под крутых бровных орбит, совсем почти без бровей.
Неточные совпадения
— Решительно ничего не понимаю, — сказала Анна, пожимая
плечами. «Ему всё равно, подумала она. Но
в обществе заметили, и это тревожит его». — Ты нездоров, Алексей Александрович, — прибавила она, встала и хотела
уйти в дверь; но он двинулся вперед, как бы желая остановить ее.
Робинзон (пожимая
плечами). Серж! (
Уходит в кофейную, Гаврило за ним.)
Самгин пожелал ему доброй ночи,
ушел в свою комнату, разделся и лег, устало думая о чрезмерно словоохотливых и скучных людях, о людях одиноких, героически исполняющих свой долг
в тесном окружении врагов, о себе самом, о себе думалось жалобно, с обидой на людей, которые бесцеремонно и даже как бы мстительно перебрасывают тяжести своих впечатлений на
плечи друг друга.
И, вывернувшись из-под рук Бориса, Клим
ушел не оглядываясь, спрятав голову
в плечи.
— Дурак! — крикнула Татьяна, ударив его по голове тетрадкой нот, а он схватил ее и с неожиданной силой, как-то привычно, посадил на
плечо себе. Девицы стали отнимать подругу, началась возня, а Самгин, давно поняв, что он лишний
в этой компании, незаметно
ушел.