Неточные совпадения
— Ну, в уменьшенном, всё равно, только не
перебивайте, потому что у меня всё это вертится.
— То есть когда летом, — заторопился капитан, ужасно махая руками, с раздражительным нетерпением автора, которому мешают читать, — когда летом в стакан налезут мухи, то происходит мухоедство, всякий дурак поймет, не
перебивайте, не
перебивайте, вы увидите, вы увидите… (Он всё махал руками.)
— Положим, вы жили на луне, —
перебил Ставрогин, не слушая и продолжая свою мысль, — вы там, положим, сделали все эти смешные пакости… Вы знаете наверно отсюда, что там будут смеяться и плевать на ваше имя тысячу лет, вечно, во всю луну. Но теперь вы здесь и смотрите на луну отсюда: какое вам дело здесь до всего того, что вы там наделали и что тамошние будут плевать на вас тысячу лет, не правда ли?
— Ну? — нахмурился вдруг Шатов с видом человека, которого вдруг
перебили на самом важном месте и который хоть и глядит на вас, но не успел еще понять вашего вопроса.
— Я вам только кстати замечу, как странность, —
перебил вдруг Ставрогин, — почему это мне все навязывают какое-то знамя? Петр Верховенский тоже убежден, что я мог бы «поднять у них знамя», по крайней мере мне передавали его слова. Он задался мыслию, что я мог бы сыграть для них роль Стеньки Разина «по необыкновенной способности к преступлению», — тоже его слова.
— Скажите стихи, — сурово
перебил Николай Всеволодович.
— Одна поехала или с Дарьей Павловной? — быстрым вопросом
перебил старика Николай Всеволодович и крепко нахмурился, услышав, что Дарья Павловна «отказались по нездоровью сопутствовать и находятся теперь в своих комнатах».
Она втащила наконец Маврикия Николаевича обратно за решетку; во всей нашей толпе произошло сильное движение. Дама из нашей коляски, вероятно желая
перебить впечатление, в третий раз звонко и визгливо вопросила Семена Яковлевича, по-прежнему с жеманною улыбкой...
— А-а, опять старая знакомая! —
перебил Петр Степанович, нацелившись на другую бумажку под пресс-папье, тоже вроде прокламации, очевидно заграничной печати, но в стихах. — Ну, эту я наизусть знаю: «Светлая личность»! Посмотрим; ну так, «Светлая личность» и есть. Знаком с этой личностью еще с заграницы. Где откопали?
— Нет-с, тут уж дело не в но, — властно и резко
перебил Верховенский.
Еще из дверей (он вошел позже других) закричал он, завидев Степана Трофимовича, и полез к нему с объятиями,
перебивая даже Юлию Михайловну.
— Се cher homme, [Дражайший (фр.).] — крикливо и фамильярно
перебил Кармазинов, слишком уж дружески сжимая рукой его плечо, — да отведите же нас поскорее к себе, Юлия Михайловна, он там сядет и всё расскажет.
Варвара Петровна ответила гордым взглядом. Но Кармазинов не вынес успеха французской фразы и быстро и крикливо
перебил Степана Трофимовича.
Ни крика, ни стону не было слышно даже тогда, когда стали
перебивать ему на руках и ногах кости, когда ужасный хряск их послышался среди мертвой толпы отдаленными зрителями, когда панянки отворотили глаза свои, — ничто, похожее на стон, не вырвалось из уст его, не дрогнулось лицо его.
Неточные совпадения
Э, не
перебивайте, Петр Иванович, пожалуйста, не
перебивайте; вы не расскажете, ей-богу не расскажете: вы пришепетываете, у вас, я знаю, один зуб во рту со свистом…
Добчинский (
перебивая).Недурной наружности, в партикулярном платье.
Добчинский (
перебивая). Э, позвольте, Петр Иванович, я расскажу.
Уж вы, Петр Иванович… энтого… не
перебивайте, пожалуйста, не
перебивайте!..
Бобчинский (
перебивая).Приходим с Петром Ивановичем в гостиницу…