Неточные совпадения
Мало того, в пренебрежении ее ко мне были, например, вот какие утонченности: она знает, положим, что мне известно какое-нибудь обстоятельство ее жизни или что-нибудь о том, что сильно ее тревожит; она даже сама расскажет мне что-нибудь из ее обстоятельств, если надо употребить меня как-нибудь для своих целей, вроде раба или на побегушки; но расскажет всегда ровно столько, сколько надо знать человеку, употребляющемуся на побегушки, и — если мне еще
не известна целая
связь событий, если она и сама
видит, как я мучусь и тревожусь ее же мучениями и тревогами, то никогда
не удостоит меня успокоить вполне своей дружеской откровенностию, хотя, употребляя меня нередко по поручениям
не только хлопотливым, но даже опасным, она, по моему мнению, обязана быть со мной откровенною.
Неточные совпадения
Левин
видел, что так и
не найдет он
связи жизни этого человека с его мыслями. Очевидно, ему совершенно было всё равно, к чему приведет его рассуждение; ему нужен был только процесс рассуждения. И ему неприятно было, когда процесс рассуждения заводил его в тупой переулок. Этого только он
не любил и избегал, переводя разговор на что-нибудь приятно-веселое.
«Она
не мало
видела людей, но я остался для нее наиболее яркой фигурой. Ее первая любовь. Кто-то сказал: “Первая любовь —
не ржавеет”. В сущности, у меня
не было достаточно солидных причин разрывать
связь с нею. Отношения обострились… потому что все вокруг было обострено».
Клим знал, что на эти вопросы он мог бы ответить только словами Томилина, знакомыми Макарову. Он молчал, думая, что, если б Макаров решился на
связь с какой-либо девицей, подобной Рите, все его тревоги исчезли бы. А еще лучше, если б этот лохматый красавец отнял швейку у Дронова и перестал бы вертеться вокруг Лидии. Макаров никогда
не спрашивал о ней, но Клим
видел, что, рассказывая, он иногда, склонив голову на плечо, смотрит в угол потолка, прислушиваясь.
Думалось трезво и даже удовлетворенно, —
видеть такой жалкой эту давно чужую женщину было почти приятно. И приятно было слышать ее истерический визг, — он проникал сквозь дверь. О том, чтоб разорвать
связь с Варварой, Самгин никогда
не думал серьезно; теперь ему казалось, что истлевшая эта
связь лопнула. Он спросил себя, как это оформить: переехать завтра же в гостиницу? Но — все и всюду бастуют…
Может быть, когда дитя еще едва выговаривало слова, а может быть, еще вовсе
не выговаривало, даже
не ходило, а только смотрело на все тем пристальным немым детским взглядом, который взрослые называют тупым, оно уж
видело и угадывало значение и
связь явлений окружающей его сферы, да только
не признавалось в этом ни себе, ни другим.