Неточные совпадения
О, я ведь знаю, что ее должны унести, я не
безумный и не
брежу вовсе, напротив, никогда еще так ум не сиял, — но как же так опять никого в доме, опять две комнаты, и опять я один с закладами.
И долго, долго слушал я; // И мнилось, звучная струя // Сливала тихий ропот свой // С словами рыбки золотой. // Тут я забылся. Божий свет // В глазах угас.
Безумный бред // Бессилью тела уступил…
Нет, это там играет лунный луч!.. //
Безумный бред! Все та же мысль! Рожденье // Бессонницы! Но нет — я точно вижу — // Вновь что-то там колеблется, как дым, — // Сгущается — и образом стать хочет! // Ты — ты! Я знаю, чем ты хочешь стать, — // Сгинь! Пропади!
Неточные совпадения
Управившись с Грустиловым и разогнав
безумное скопище, Угрюм-Бурчеев немедленно приступил к осуществлению своего
бреда.
Чей взор, волнуя вдохновенье, // Умильной лаской наградил // Твое задумчивое пенье? // Кого твой стих боготворил?» // И, други, никого, ей-богу! // Любви
безумную тревогу // Я безотрадно испытал. // Блажен, кто с нею сочетал // Горячку рифм: он тем удвоил // Поэзии священный
бред, // Петрарке шествуя вослед, // А муки сердца успокоил, // Поймал и славу между тем; // Но я, любя, был глуп и нем.
И обняло горе старую голову. Сорвал и сдернул он все перевязки ран своих, бросил их далеко прочь, хотел громко что-то сказать — и вместо того понес чепуху; жар и
бред вновь овладели им, и понеслись без толку и связи
безумные речи.
И вот оба они, и вся комната, и весь мир сразу наполнились каким-то нестерпимо блаженным, знойным
бредом. На секунду среди белого пятна подушки Ромашов со сказочной отчетливостью увидел близко-близко около себя глаза Шурочки, сиявшие
безумным счастьем, и жадно прижался к ее губам…
Ей, впрочем, ужасно хотелось поскорее проведать, верно ли то, что вчера испуганным и
безумным шепотом, похожим на
бред, сообщил ей супруг о расчетах Петра Степановича, в видах общей пользы, на Кириллова.