Неточные совпадения
Почти ни
одной наружной черты сходства с Версиловым, а между тем, каким-то чудом, необыкновенное сходство с ним в
выражении физиономии.
— Кстати, чтоб не забыть, я именно для вас берег. Вчера
один недостойнейший гороховый шут, ругая мне в глаза Версилова, выразился про него, что он — «бабий пророк»; каково
выражение, собственно
выражение? Я для вас берег…
Я до сих пор не понимаю, что у него тогда была за мысль, но очевидно, он в ту минуту был в какой-то чрезвычайной тревоге (вследствие
одного известия, как сообразил я после). Но это слово «он тебе все лжет» было так неожиданно и так серьезно сказано и с таким странным, вовсе не шутливым
выражением, что я весь как-то нервно вздрогнул, почти испугался и дико поглядел на него; но Версилов поспешил рассмеяться.
Одним словом, я не помню
выражений письма, но она доверилась… так сказать, для последнего разу… и, так сказать, отвечая самыми геройскими чувствами.
Засыпая, он все целовал у ней руки, говорил, что она — его рай, надежда, гурия, «золотой цветок»,
одним словом, пустился было в самые восточные
выражения.
Весьма ценю тоже, что вы решились мне сообщить, и, по-видимому, мне
одному, „тайну вашей идеи“, по собственному вашему
выражению.
В-пятых, всем не нравится слишком крутая, случайная, развязка комедий Островского. По
выражению одного критика, в конце пьесы «как будто смерч какой проносится по комнате и разом перевертывает все головы действующих лиц».
Результатом такого положения вещей является, конечно, не торжество государства, а торжество ловких людей. Не преданность стране, не талант, не ум делаются гарантией успеха, а пронырливость, наглость и предательство. И Франция доказала это самым делом, безропотно, в течение двадцати лет, вынося иго людей, которых, по счастливому
выражению одной английской газеты, всякий честный француз счел бы позором посадить за свой домашний обед.
Таким образом, здесь нет дагерротипной точности, в которой некоторые критики обвиняли Островского; но есть именно художественное соединение однородных черт, проявляющихся в разных положениях русской жизни, но служащих
выражением одной идеи.
Иногда эта неразвитость доходит почти до совершенного отсутствия всяких признаков разумности, как, например, у известного Каспара Гаузера, этой «неудачной попытки на разумное существование», по
выражению одного немецкого писателя.
Неточные совпадения
Городничий (в сторону, с лицом, принимающим ироническое
выражение).В Саратовскую губернию! А? и не покраснеет! О, да с ним нужно ухо востро. (Вслух.)Благое дело изволили предпринять. Ведь вот относительно дороги: говорят, с
одной стороны, неприятности насчет задержки лошадей, а ведь, с другой стороны, развлеченье для ума. Ведь вы, чай, больше для собственного удовольствия едете?
Он помнил только его лицо, как помнил все лица, которые он когда-либо видел, но он помнил тоже, что это было
одно из лиц, отложенных в его воображении в огромный отдел фальшиво-значительных и бедных по
выражению.
Испуганный тем отчаянным
выражением, с которым были сказаны эти слова, он вскочил и хотел бежать за нею, но, опомнившись, опять сел и, крепко сжав зубы, нахмурился. Эта неприличная, как он находил, угроза чего-то раздражила его. «Я пробовал всё, — подумал он, — остается
одно — не обращать внимания», и он стал собираться ехать в город и опять к матери, от которой надо было получить подпись на доверенности.
Разумеется, есть
выражение чиновника в Пилате и жалости в Христе, так как
один олицетворение плотской, другой духовной жизни.
— О, нет! — как будто с трудом понимая, — сказал Вронский. — Если вам всё равно, то будемте ходить. В вагонах такая духота. Письмо? Нет, благодарю вас; для того чтоб умереть, не нужно рекомендаций. Нешто к Туркам… — сказал он, улыбнувшись
одним ртом. Глаза продолжали иметь сердито-страдающее
выражение.