Неточные совпадения
Инженер Рестуччи у телефонного аппарата. Время от времени он
бросает короткие приказания машинисту, регулирующему ход
каната. Кругом на лодках полная, глубокая тишина — слышен только свист машины, накачивающей воздух, погромыхивание шестерен, визг стального троса на блоке и отрывистые слова инженера. Все глаза устремлены на то место, где недавно исчезла уродливая шарообразная страшная голова.
Неточные совпадения
Верпы — маленькие якоря, которые, завезя на несколько десятков сажен от фрегата,
бросают на дно, а
канат от них наматывают на шпиль и вертят последний, чтобы таким образом сдвинуть судно с места. Это — своего рода домашний способ тушить огонь, до прибытия пожарной команды.
Фок упал. Мы подошли с приспущенным гротом, и «Нырок»
бросил якорь вблизи железного буя, в кольцо которого был поспешно продет кормовой
канат. Я бродил среди суматохи, встречая иногда Дэзи, которая появлялась у всех бортов, жадно оглядывая сверкающий рейд.
Агния. Не
канатом он с Ермилом-то связан,
бросил да и пошел. А я было чуть не полюбила его, плаксу.
Двое здоровых, краснорожих казаков, упираясь толстыми ногами в пол парома, с треском ткнули его о берег, покачнулись,
бросили из рук
канат и, взглянув друг на друга, стали отдуваться.
— Не ты ли это, Карл? — звучит уже много тише голос австрийца. — Я так и знал, что ты вернешься, рано или поздно, товарищ… Так-то лучше, поверь… Долг перед родиной должен был заставить тебя раскаяться в таком поступке. Вот, получай, однако…
Бросаю тебе
канат… Ловишь? Поймал? Прекрасно?.. Спеши же… Да тише. Не то проснутся наши и развязка наступит раньше, нежели ты этого ожидаешь, друг. [За дезертирство, т. е. бегство из рядов армии во время войны, полагается смертная казнь.]