Неточные совпадения
Иосаф Платонович сорвался с кровати, быстро бросился к окну и высунулся наружу. Ни на террасе, ни на балконе никого не было, но ему показалось, что влево,
в садовой калитке,
в это
мгновение мелькнул и
исчез клочок светло-зеленого полосатого платья. Нет, Иосафу Платоновичу это не показалось: он это действительно видел, но только видел сбоку, с той стороны, куда не глядел, и видел смутно, неясно, почти как во сне, потому что сон еще взаправду не успел и рассеяться.
Неточные совпадения
Но вот
в стороне блеснула еще светлая точка, потом ее закрыл густой дым, и через
мгновение из клубов его вынырнул огненный язык; потом язык опять
исчез, опять вынырнул — и взял силу.
В то самое
мгновение, как виденье это уж
исчезало, правдивые глаза взглянули на него. Она узнала его, и удивленная радость осветила ее лицо.
Ямщик поскакал; но все поглядывал на восток. Лошади бежали дружно. Ветер между тем час от часу становился сильнее. Облачко обратилось
в белую тучу, которая тяжело подымалась, росла и постепенно облегала небо. Пошел мелкий снег — и вдруг повалил хлопьями. Ветер завыл; сделалась метель.
В одно
мгновение темное небо смешалось со снежным морем. Все
исчезло. «Ну, барин, — закричал ямщик, — беда: буран!..»
— Рубль возвращается, это правда. Это его хорошее свойство, — его также нельзя и потерять; но зато у него есть другое свойство, очень невыгодное: неразменный рубль не переведется
в твоем кармане до тех пор, пока ты будешь покупать на него вещи, тебе или другим людям нужные или полезные, но раз, что ты изведешь хоть один грош на полную бесполезность — твой рубль
в то же
мгновение исчезнет.
Она встала и вдруг
исчезла за портьеру; на лице ее
в то
мгновение блистали слезы (истерические, после смеха). Я остался один, взволнованный и смущенный. Положительно я не знал, чему приписать такое
в ней волнение, которого я никогда бы
в ней и не предположил. Что-то как бы сжалось
в моем сердце.