Неточные совпадения
— Да что тут за
сцены! Велел тихо-спокойно запрячь карету, объявил рабе божией: «поезжай, мол, матушка, честью, а не поедешь, повезут поневоле», вот и вся недолга. И поедет, как
увидит, что с ней не шутки шутят, и с мужем из-за вздоров разъезжаться по пяти раз на год не станет. Тебя же еще будет благодарить и носа с прежними штуками в отцовский дом, срамница этакая, не покажет. — А Лиза как?
— Да. Но, вот
видите, — вот старый наш спор и на
сцену, — вещь ужасная, борьба страстей, любовь, ревность, убийство, все есть, а драмы нет, — с многозначительной миной проговорил Зарницын.
— А им очень нужно ваше искусство и его условия. Вы говорите, что пришлось бы допустить побои на
сцене, что ж, если таково дело, так и допускайте. Только если
увидят, что актер не больно бьет, так расхохочутся, А о борьбе-то не беспокойтесь; борьба есть, только рассказать мы про ту борьбу не сумеем.
Человек, ехавший на дрожках, привстал, посмотрел вперед и, спрыгнув в грязь, пошел к тому, что на подобных улицах называется «тротуарами». Сделав несколько шагов по тротуару, он
увидел, что передняя лошадь обоза лежала, барахтаясь в глубокой грязи. Около несчастного животного, крича и ругаясь, суетились извозчики, а в сторонке, немножко впереди этой
сцены, прислонясь к заборчику, сидела на корточках старческая женская фигура в ватошнике и с двумя узелками в белых носовых платках.
— Все это лишнее, ненужное, cousin! — сказала она, — ничего этого нет. Предок не любуется на меня, и ореола нет, а я любуюсь на вас и долго не поеду в драму: я
вижу сцену здесь, не трогаясь с места… И знаете, кого вы напоминаете мне? Чацкого…
Вошедши в 148 номер, Зинзага
увидел сцену, которая привела его в восторг, как романиста, и ущемила за сердце, как голодного.
Неточные совпадения
Только когда уж совсем рассвело,
увидели, что бьются свои с своими же и что
сцена этого недоразумения происходит у самой околицы Навозной слободы.
Всё хлопает. Онегин входит, // Идет меж кресел по ногам, // Двойной лорнет скосясь наводит // На ложи незнакомых дам; // Все ярусы окинул взором, // Всё
видел: лицами, убором // Ужасно недоволен он; // С мужчинами со всех сторон // Раскланялся, потом на
сцену // В большом рассеянье взглянул, // Отворотился — и зевнул, // И молвил: «Всех пора на смену; // Балеты долго я терпел, // Но и Дидло мне надоел».
Эта
сцена, испугав, внушила ему более осторожное отношение к Варавке, но все-таки он не мог отказывать себе изредка посмотреть в глаза Бориса взглядом человека, знающего его постыдную тайну. Он хорошо
видел, что его усмешливые взгляды волнуют мальчика, и это было приятно
видеть, хотя Борис все так же дерзко насмешничал, следил за ним все более подозрительно и кружился около него ястребом. И опасная эта игра быстро довела Клима до того, что он забыл осторожность.
Он заботился только о том, чтоб не раздражать ее, и, когда
видел жену в дурном настроении, уходил от нее, считая, что так всего лучше избежать возможных неприятных бесед и
сцен.
Он хорошо
видел комическую сторону
сцены, но
видел, чувствовал и нечто другое, подавлявшее его.