Неточные совпадения
— От многого. От неспособности сжиться с этим миром-то; от неуменья отстоять себя; от недостатка сил бороться с тем,
что не всякий поборет. Есть люди, которым нужно, просто необходимо такое безмятежное пристанище, и пристанище это существует, а если не отжила еще потребность в этих учреждениях-то,
значит, всякий молокосос не имеет и права называть их отжившими и поносить в глаза людям, дорожащим своим тихим приютом.
— Вовсе этого не может быть, — возразил Бахарев. — Сестра пишет,
что оне выедут тотчас после обеда;
значит, уж если считать самое позднее, так это будет часа в четыре, в пять. Тут около пятидесяти верст; ну, пять часов проедут и будут.
— Да
что ж умеешь? Вон видишь, говоришь: «опух велик», ничего не разберешь,
значит.
— Оставьте ее, она не понимает, — с многозначительной гримасой простонала Ольга Сергеевна, — она не понимает,
что убивает родителей. Штуку отлила: исчезла ночью при сторонних людях. Это все ничего для нее не
значит, — оставьте ее.
— Сердишься! ну,
значит, ты неправ. А ты не сердись-ка, ты дай вот я с тебя показание сниму и сейчас докажу тебе,
что ты неправ. Хочешь ли и можешь ли отвечать?
—
Что бы это такое
значило? — прошептал, наклоняясь к самому уху доктора, Помада, тоже снявший свои сапоги и подкравшийся к Розанову совершенно неслышными шагами, как кот из хрустальной лавки.
— Ну да, я виноват. Я это так шел, чтоб не слышно. Ну, а как ты думаешь,
что бы это такое
значило?
А следить за косвенным влиянием среды на выработку нравов и характеров,
значило бы заходить несколько далее,
чем требует наш план и положение наших героев и героинь, не стремившихся спеться с окружающею их средою, а сосредоточивавших свою жизнь в том ограниченном кружочке, которым мы занимались до сих пор, не удаляясь надолго от домов Бахарева и Гловацкого.
Нет никакого сомнения,
что сделаться смешным
значит потерять многое; но разве менее смешны другие?
Ну, знаешь,
что это у них
значит, на их скотском языке…
—
Что ж это такое, мой милый доктор,
значит? — выслав всех вон из комнаты, расспрашивала у Розанова камергерша Мерева.
— А ничего, матушка, ваше превосходительство, не
значит, — отвечал Розанов. — Семейное что-нибудь, разумеется, во
что и входить-то со стороны, я думаю, нельзя. Пословица говорится: «свои собаки грызутся, а чужие под стол». О здоровье своем не извольте беспокоиться: начнется изжога — магнезии кусочек скушайте, и пройдет, а нам туда прикажите теперь прислать бульонцу да кусочек мяса.
— Вы всё драматических этюдов отыскиваете, — продолжал он. — Влезьте вон в сердце наемщику-рекруту, да и посмотрите,
что там порою делается. В простой, несложной жизни, разумеется, борьба проста, и видны только одни конечные проявления, входящие в область уголовного дела, но это совсем не
значит,
что в жизни вовсе нет драмы.
—
Значит,
чем же вернее ваша теория?
— Ну,
значит, и говорить не о
чем, — вспыльчиво сказала Лиза, и на ее эффектно освещенном луною молодом личике по местам наметились черты матери Агнии.
Саренко, нашедши точно такой же клад в своем кармане, решил,
что это ему сунул ревизор и
что,
значит, веет другой ветер и приходит пора запевать другие песни.
— Со to za nazwisko ciekawe? Powiedz mnie, Kaziu, proszę ciebie, — произнес удивленный старик, обращаясь к племяннику. — Со to jest takiego: chyba juz doprawdy wy i z diablami tutaj poznajomiliscie? [
Что это за любопытное имя? Скажи мне, Казя, прошу тебя…
Что это
значит: неужели вы здесь в самом деле и с чертями спознались? (польск.)] — добавил он, смеючись.
—
Что!
что! Этих мыслей мы не понимаем? — закричал Бычков, давно уже оравший во всю глотку. — Это мысль наша родная; мы с ней родились; ее сосали в материнском молоке. У нас правда по закону свята, принесли ту правду наши деды через три реки на нашу землю. Еще Гагстгаузен это видел в нашем народе. Вы думаете там, в Польше,
что он нам образец?.. Он нам тьфу! — Бычков плюнул и добавил: — вот
что это он нам теперь
значит.
— Ничего,
значит, народ не думает, — ответил Белоярцев, который незадолго перед этим вошел с Завулоновым и сел в гостиной, потому
что в зале человек начал приготовлять закуску. — Думает теперича он, как ему
что ни в самом
что ни есть наилучшем виде соседа поприжать.
— Да как же не верить-то-с? Шестой десяток с нею живу, как не верить? Жена не верит, а сам я, люди, прислуга, крестьяне, когда я бываю в деревне: все из моей аптечки пользуются. Вот вы не знаете ли, где хорошей оспы на лето достать? Не понимаю,
что это
значит! В прошлом году пятьдесят стеклышек взял, как ехал. Вы сами посудите, пятьдесят стеклышек — ведь это не безделица, а царапал, царапал все лето, ни у одного ребенка не принялась.
Она играла,
что у нас называется, «с чувством», т. е.
значит играла не про господ, а про свой расход, играла, как играют девицы, которым не дано ни музыкальной руки, ни музыкального уха и игра которых отличается чувством оскорбительной дерзости перевирать великие творения, не видя ни в пасторальной симфонии Бетховена, ни в великой оратории Гайдна ничего, кроме значков, написанных на чистой бумаге.
Прежде
чем лакей успел объяснить ей,
что это
значит, слух ее был поражен многоголосным криком из комнаты сына.
— Я вас сконфузил. Это утешительно:
значит, вы действительно еще русский человек, своего смысла не утратили. Чувствуете,
что затевают дело неладное.
—
Значит,
что же он такое?
Полинька не понимала,
что это
значит, и не смела ни о
чем спросить мужа.
Что я,
значит,
что гробовщик, все это в одном звании: я столарь, и он столарь.
— Мен! Ну, так это
значит, все пустое дело стало. — Я думал,
что весь заработок складывается вместе и из него общий расход: вот это дело, достойное внимания.
—
Что же
значит это хорошо? — добивался Белоярцев у Бертольди.
— Ну, господа, мы,
значит, можем себя поздравить. В три месяца мы издержали тысячу сто рублей, кроме нашего заработка; а дом у нас пуст, и о работе только разговоры идут. Можно надеяться,
что еще через три месяца у нас ничего не будет.
—
Что это
значит? — спросила она, бледнея.
— Ну вот! Вы говорите почти, а Женни смотрит какими-то круглыми глазами, точно боится,
что я от денег в обморок упаду, — забавные люди! Тут не может быть никакого почти, и отказал, так,
значит, начисто отказал.
Пошли самые странные предположения,
что бы это могло
значить, и
что теперь делать?
Неточные совпадения
Аммос Федорович. А черт его знает,
что оно
значит! Еще хорошо, если только мошенник, а может быть, и того еще хуже.
Как бы, я воображаю, все переполошились: «Кто такой,
что такое?» А лакей входит (вытягиваясь и представляя лакея):«Иван Александрович Хлестаков из Петербурга, прикажете принять?» Они, пентюхи, и не знают,
что такое
значит «прикажете принять».
Разговаривает все на тонкой деликатности,
что разве только дворянству уступит; пойдешь на Щукин — купцы тебе кричат: «Почтенный!»; на перевозе в лодке с чиновником сядешь; компании захотел — ступай в лавочку: там тебе кавалер расскажет про лагери и объявит,
что всякая звезда
значит на небе, так вот как на ладони все видишь.
Осип (в сторону).А
что говорить? Коли теперь накормили хорошо,
значит, после еще лучше накормят. (Вслух.)Да, бывают и графы.
Аммос Федорович. Я думаю, Антон Антонович,
что здесь тонкая и больше политическая причина. Это
значит вот
что: Россия… да… хочет вести войну, и министерия-то, вот видите, и подослала чиновника, чтобы узнать, нет ли где измены.