Неточные совпадения
— Сапоги со скрипом завел, пуховую шляпу — так петухом и расхаживает. Я как-то была, так он
на меня, мамынька, и глядеть не хочет. А с баушкой Лукерьей у них из-за денег
дело до драки доходит: та себе
тянет, а Петр Васильич себе. Фенька, конечно, круглая дура, потому что все им отдает…
Сейчас же было заключено условие, и артель Матюшки переселилась
на Сиротку через два
дня. К ним присоединились лакей Ганька и бывший доводчик
на золотопромывальной фабрике Ераков. Народ так и бежал с компанейских работ: раз — всех
тянуло на свой вольный хлеб, а второе — новый главный управляющий очень уж круто принялся заводить свои новые порядки.
Платье мешало им, прилипло к телу,
тянуло на дно, но их подхватила обоих разом могучая страсть к жизни; они оба почуяли в себе такую же могучую молодость и смелость.
Неточные совпадения
— Да что ж тебе? Ну, и ступай, если захотелось! — сказал хозяин и остановился: громко, по всей комнате раздалось храпенье Платонова, а вслед за ним Ярб захрапел еще громче. Уже давно слышался отдаленный стук в чугунные доски.
Дело потянуло за полночь. Костанжогло заметил, что в самом
деле пора
на покой. Все разбрелись, пожелав спокойного сна друг другу, и не замедлили им воспользоваться.
Рассуждая об этом впоследствии, я понял, что, несмотря
на то, что у нее делалось в душе, у нее доставало довольно присутствия духа, чтобы заниматься своим
делом, а сила привычки
тянула ее к обыкновенным занятиям.
— Досточтимый капитан, — самодовольно возразил Циммер, — я играю
на всем, что звучит и трещит. В молодости я был музыкальным клоуном. Теперь меня
тянет к искусству, и я с горем вижу, что погубил незаурядное дарование. Поэтому-то я из поздней жадности люблю сразу двух: виолу и скрипку.
На виолончели играю
днем, а
на скрипке по вечерам, то есть как бы плачу, рыдаю о погибшем таланте. Не угостите ли винцом, э? Виолончель — это моя Кармен, а скрипка…
Последний же
день, так нечаянно наступивший и все разом порешивший, подействовал
на него почти совсем механически: как будто его кто-то взял за руку и
потянул за собой, неотразимо, слепо, с неестественною силою, без возражений.
Большой собравшися гурьбой, // Медведя звери изловили; //
На чистом поле задавили — // И
делят меж собой, // Кто что́ себе достанет. // А Заяц за ушко медвежье тут же
тянет. // «Ба, ты, косой», // Кричат ему: «пожаловал отколе? // Тебя никто
на ловле не видал». — // «Вот, братцы!» Заяц отвечал: // «Да из лесу-то кто ж, — всё я его пугал // И к вам поставил прямо в поле // Сердечного дружка?» // Такое хвастовство хоть слишком было явно, // Но показалось так забавно, // Что Зайцу дан клочок медвежьего ушка.