Неточные совпадения
Дамы начали смеяться и перешептываться; некоторые из
мужчин улыбались; готовился опять взрыв хохота, но в эту минуту в комнате раздалось в одно время как будто ворчанье собаки и шипенье кошки, когда они собираются
броситься друг
на друга. Это загудели часы.
— И увидишь, — продолжал он, — что тетке твоей сделается дурно, дамы
бросятся вон, а
мужчины лукаво и смело посмотрят
на тебя…
Когда наша шлюпка направилась от фрегата к берегу, мы увидели, что из деревни
бросилось бежать множество женщин и детей к горам, со всеми признаками боязни. При выходе
на берег
мужчины толпой старались не подпускать наших к деревне, удерживая за руки и за полы. Но им написали по-китайски, что женщины могут быть покойны, что русские съехали затем только, чтоб посмотреть берег и погулять. Корейцы уже не мешали ходить, но только старались удалить наших от деревни.
Она не любила бывать в ресторанах, потому что ресторанный воздух казался ей отравленным табаком и дыханием
мужчин. Ко всем незнакомым
мужчинам она относилась с странным предубеждением, считала их всех развратниками, способными
броситься на нее каждую минуту. Кроме того, ее раздражала до головной боли трактирная музыка.
Донато
бросился в дом, схватил ружье и побежал в поле, куда ушел отец, там он сказал ему всё, что может сказать
мужчина мужчине в такую минуту, и двумя выстрелами покончил с ним, а потом плюнул
на труп и разбил прикладом череп его. Говорили, что он долго издевался над мертвым — будто бы вспрыгнул
на спину ему и танцевал
на ней свой танец мести.