Неточные совпадения
Шумит, бежит пароход… Вот на желтых, сыпучих песках обширные слободы сливаются в одно непрерывное селенье… Дома все большие двухэтажные, за ними дымятся заводы, а дальше в густом желто-сером тумане виднеются огромные кирпичные здания, над ними высятся церкви, часовни, минареты,
китайские башенки… Реки больше не видать впереди — сплошь заставлена она несчетными рядами разновидных
судов… Направо по горам и по скатам раскинулись сады и здания большого старинного города.
На рейде рисуются легкие очертания военных судов, рядом стоят большие барки, недалеко и военные
китайские суда, с тонкими мачтами, которые смотрят в разные стороны.
Неточные совпадения
Мы шли по 9-ти узлов, обогнали какое-то странное, не то
китайское, не то индийское,
судно и часу в десятом бросили якорь на Манильском рейде, верстах в пяти от берега.
Saddle Islands значит Седельные острова: видно уж по этому, что тут хозяйничали англичане. Во время
китайской войны английские военные
суда тоже стояли здесь. Я вижу берег теперь из окна моей каюты: это целая группа островков и камней, вроде знаков препинания; они и на карте показаны в виде точек. Они бесплодны, как большая часть островов около Китая; ветры обнажают берега. Впрочем, пишут, что здесь много устриц и — чего бы вы думали? — нарциссов!
— Меня, — кротко и скромно отвечал Беттельгейм (но под этой скромностью таилось, кажется, не смирение). — Потом, — продолжал он, — уж постоянно стали заходить сюда корабли христианских наций, и именно от английского правительства разрешено раз в год посылать одно военное
судно, с
китайской станции, на Лю-чу наблюдать, как поступают с нами, и вот жители кланяются теперь в пояс. Они невежественны, грязны, грубы…
Китайские пираты с этими же горшками нападают на купеческие, даже на военные,
суда.
Когда однажды корейское правительство донесло
китайскому, что оно велело прибывшим к берегам Кореи каким-то европейским
судам, кажется английским, удалиться, в подражание тому, как поступило с этими же
судами китайское правительство, богдыхан приказал объявить корейцам, что «ему дела до них нет и чтобы они распоряжались, как хотят».