Неточные совпадения
Вы сами, Катрин, знаете и испытали чувство
любви и, полагаю, поймете меня, если я Вам скажу, что во взаимной
любви с этой крестьянкой я очеловечился: я перестал пить, я работаю день и ночь на самой
маленькой службе, чтобы прокормить себя и кроткую Аксюту.
Такой
любви Миропа Дмитриевна, без сомнения, не осуществила нисколько для него, так как чувство ее к нему было больше практическое, основанное на расчете, что ясно доказало дальнейшее поведение Миропы Дмитриевны, окончательно уничтожившее в Аггее Никитиче всякую склонность к ней, а между тем он был человек с душой поэтической, и нравственная пустота томила его; искания в масонстве как-то не вполне удавались ему, ибо с Егором Егорычем он переписывался редко, да и то все по одним только делам; ограничиваться же исключительно интересами службы Аггей Никитич никогда не мог, и в силу того последние года он предался чтению романов, которые доставал, как и другие чиновники, за
маленькую плату от смотрителя уездного училища; тут он, между прочим, наскочил на повесть Марлинского «Фрегат «Надежда».
Марью Станиславовну больше всего обидели слова Аггея Никитича, что она его презирает. «Так для чего же я с ним сошлась? — пробежало в ее
маленькой голове. — Не из-за денег же его!.. Я для него разъехалась с мужем, надо мной вот тот же камер-юнкер и даже Рамзаев подсмеиваются за мою
любовь к нему, а он ничего этого не понимает и за какой-то вздор еще капризничает!»
В этой семье брак будет нерасторгаем, но зато холодный как лед; брак, собственно, победа над любовью, чем
меньше любви между женой-кухаркой и мужем-работником, тем лучше.
— Это правда, Олеся. Это и со мной так было, — сказал я, прикасаясь губами к ее виску. — Я до тех пор не знал, что люблю тебя, покамест не расстался с тобой. Недаром, видно, кто-то сказал, что разлука для любви то же, что ветер для огня:
маленькую любовь она тушит, а большую раздувает еще сильней.
— А мне казалось, — воскликнула она, — что тут есть
маленькая любовь… Ты знаешь, что из учительниц я делаю ее начальницей?
Если человек решает, что ему лучше воздержаться от требований настоящей самой
малой любви во имя другой будущей большей любви, то он обманывает или себя, или других и никого не любит, кроме себя одного.
Неточные совпадения
Старший брат был тоже недоволен меньшим. Он не разбирал, какая это была
любовь, большая или
маленькая, страстная или не страстная, порочная или непорочная (он сам, имея детей, содержал танцовщицу и потому был снисходителен на это); по он знал, что это
любовь ненравящаяся тем, кому нужна нравиться, и потому не одобрял поведения брата.
Но главное общество Щербацких невольно составилось из московской дамы, Марьи Евгениевны Ртищевой с дочерью, которая была неприятна Кити потому, что заболела так же, как и она, от
любви, и московского полковника, которого Кити с детства видела и знала в мундире и эполетах и который тут, со своими
маленькими глазками и с открытою шеей в цветном галстучке, был необыкновенно смешон и скучен тем, что нельзя было от него отделаться.
— Вот мужчина говорит. В
любви нет больше и
меньше. Люблю дочь одною
любовью, ее — другою.
Войдя в
маленький кабинет Кити, хорошенькую, розовенькую, с куколками vieux saxe, [старого саксонского фарфора,] комнатку, такую же молоденькую, розовенькую и веселую, какою была сама Кити еще два месяца тому назад, Долли вспомнила, как убирали они вместе прошлого года эту комнатку, с каким весельем и
любовью.
Он пел
любовь,
любви послушный, // И песнь его была ясна, // Как мысли девы простодушной, // Как сон младенца, как луна // В пустынях неба безмятежных, // Богиня тайн и вздохов нежных; // Он пел разлуку и печаль, // И нечто, и туманну даль, // И романтические розы; // Он пел те дальные страны, // Где долго в лоно тишины // Лились его живые слезы; // Он пел поблеклый жизни цвет // Без
малого в осьмнадцать лет.