— Это очень легко сделать: прошу вас
пожаловать за мной, — подхватил предводитель и, еще раз взглянув мельком, но пристально на сидевшего в боскетной сенатора, провел Марфина через кабинет и длинный коридор в свою спальню, освещенную двумя восковыми свечами, стоявшими на мозаиковом с бронзовыми ободочками столике, помещенном перед небольшим диванчиком.
Неточные совпадения
— Сам приехал, без разрешения даже моего! — отвечал
за своего камердинера Егор Егорыч. — Говорит, что
мне тяжело и трудно без него жить, да и правда,
пожалуй, совершенная правда.
— Не может оно быть крупное!.. Это какая-нибудь сплетня, клевета поповская!..
За что хлыстов преследовать и сажать в острог?.. После этого князя и
меня надобно посадить в острог, потому что и мы,
пожалуй, хлысты!..
— А как поймут?
Я, конечно, буду не такой, а другой, каким
я всегда был, но
за супругу мою
я не поручусь… Она потихоньку от
меня,
пожалуй, будет побирать, где только можно… Значит, что же выходит?.. Пока
я не разойдусь с ней,
мне нельзя служить, а не служить — значит, нечем жить!.. Расходиться же
мне, как вы говорите, не следует, и неблагородно это будет!..
— И это так, но
я сказал, что неиспорченное сердце, — возразил ей муж, — ибо многими
за голос сердца принимается не нравственная потребность справедливости и любви, а скорей пожелания телесные, тщеславные, гневные, эгоистические, говоря о которых, мы,
пожалуй, можем убедить других; но ими никогда нельзя убедить самого себя, потому что в глубине нашей совести мы непременно будем чувствовать, что это не то, нехорошо, ненравственно.
— Им не его надо, — возразил писарь, глядя на Райского, —
пожалуйте за мной! — прибавил он и проворно пошел вперед.
— Пожалуйте,
пожалуйте за мной, — трещала ему кривая грязная баба, идя впереди его по темному вонючему коридорчику с неровным полом, заставленным ведрами, корытами, лоханками и всякой нечистью. — Они давно уж совсем собрамшись; давно ждут вас.
— Ну, Федор Пантелеич, я свое соблюл в точности. Теперь вы подпишите бумажку и
пожалуйте за мной. Теперь вы знаете, что значит богато жить, будет с вас!
Неточные совпадения
Городничий (делая Бобчинскому укорительный знак, Хлестакову).Это-с ничего. Прошу покорнейше,
пожалуйте! А слуге вашему
я скажу, чтобы перенес чемодан. (Осипу.)Любезнейший, ты перенеси все ко
мне, к городничему, — тебе всякий покажет. Прошу покорнейше! (Пропускает вперед Хлестакова и следует
за ним, но, оборотившись, говорит с укоризной Бобчинскому.)Уж и вы! не нашли другого места упасть! И растянулся, как черт знает что такое. (Уходит;
за ним Бобчинский.)
Г-жа Простакова. Пронозила!.. Нет, братец, ты должен образ выменить господина офицера; а кабы не он, то б ты от
меня не заслонился.
За сына вступлюсь. Не спущу отцу родному. (Стародуму.) Это, сударь, ничего и не смешно. Не прогневайся. У
меня материно сердце. Слыхано ли, чтоб сука щенят своих выдавала? Изволил
пожаловать неведомо к кому, неведомо кто.
Цыфиркин. Пиши, ваше благородие.
За ученье
жалуете мне в год десять рублев.
— Что вы
за люди? и зачем ко
мне пожаловали? — обратился к ним князь.
Я за то тебя, детинушку,
пожалую // Среди поля хоромами высокими, // Что двумя столбами с перекладиною… —