Неточные совпадения
Молчит Фейер, только усами, как таракан, шевелит, словно обнюхивает, чем пахнет. Вот и приходит как-то купчик
в гостиный двор
в лавку, а
в зубах у него цигарка. Вошел он
в лавку, а городничий
в другую рядом: следил уж он за ним шибко, ну, и свидетели на всякий
случай тут же. Перебирает молодец товары, и всё швыряет, всё не по нем, скверно да непотребно, да и все тут; и рисунок не тот, и доброта скверная, да уж и что
это за город такой, что, чай, и ситцу порядочного найтить нельзя.
Да и мало ли еще
случаев было! Даже покойниками, доложу вам, не брезговал! Пронюхал он раз, что умерла у нас старуха раскольница и что сестра ее сбирается похоронить покойницу тут же у себя, под домом. Что ж он? ни гугу, сударь; дал всю
эту церемонию исполнить да на другой день к ней с обыском. Ну, конечно, откупилась, да штука-то
в том, что каждый раз, как ему деньги занадобятся, каждый раз он к ней с обыском...
— И что
это за барин такой! — говаривал он обыкновенно
в таких
случаях об Алексее Дмитриче, — просто шавку паршивую с улицы поднял и ту за стол посадил!
И
в самом деле, как бы ни была грязна и жалка
эта жизнь, на которую слепому
случаю угодно было осудить вас, все же она жизнь, а
в вас самих есть такое нестерпимое желание жить, что вы с закрытыми глазами бросаетесь
в грязный омут — единственную сферу, где вам представляется возможность истратить как попало избыток жизни, бьющий ключом
в вашем организме.
Если кто-нибудь с ним заговаривает, а
это случается лишь
в тех
случаях, когда желают потешиться над его простодушием, лицо его принимает радостно-благодарное выражение, участие же
в разговоре ограничивается тем, что он повторяет последние слова своего собеседника.
Если б большая часть
этого потомства не была
в постоянной отлучке из дому по
случаю разных промыслов и торговых дел, то, конечно, для помещения его следовало бы выстроить еще по крайней мере три такие избы; но с Прохорычем живет только старший сын его, Ванюша, малый лет осьмидесяти, да бабы, да малые ребята, и весь
этот люд он содержит
в ежовых рукавицах.
А больше еще и по тому особливому
случаю искушения сделались для меня доступными, что
в это время
в нашем селе имел квартирование полк, и следовательно, какую ж я могла иметь против
этого защиту?
— Нет, позвольте… для меня
этого достаточно. Я желал бы только знать, чем вы
в настоящее время занимаетесь и по какому
случаю находитесь здесь?
Забиякин. Да, конструкция настоящая полицейская… однако
случаи бывают всякие… Вот третьего года приезжал сюда
в полицеймейстеры проситься… мужчина без малого трех аршин был, даже страшно смотреть машинища какая! однако ему отказали, а дали место
этому плюгавому Кранихгартену.
Он беспрекословно выучивал наизусть заданные странички, от"мы прошлый раз сказали"до"об
этом мы скажем
в следующий раз"; он аккуратно
в девять часов снимал с себя курточку, и хотя не всегда имел желание почивать, но, во всяком
случае, благонравно закрывал глазки и удерживал свое ровненькое дыханьице, чтобы оно как-нибудь не оскорбило деликатного слуха его наставника…
В большей части
случаев я успеваю
в этом. Я столько получаю ежедневно оскорблений, что состояние озлобления не могло не сделаться нормальным моим состоянием. Кроме того, жалованье мое такое маленькое, что я не имею ни малейшей возможности расплыться
в материяльных наслаждениях. Находясь постоянно впроголодь, я с гордостью сознаю, что совесть моя свободна от всяких посторонних внушений, что она не подкуплена брюхом: как у
этих «озорников», которые смотрят на мир с высоты гастрономического величия.
Следственную часть вы знаете:
в ней представляется столько искушений, если не для кармана, то для сердца, что трудно овладеть собой надлежащим образом. И я вам откровенно сознаюсь, что
эта часть не по нутру мне; вообще, я не люблю живого материяла, не люблю
этих вздохов,
этих стонов: они стесняют у меня свободу мысли. Расскажу вам два
случая из моей полицейской деятельности, — два
случая, которые вам дадут Понятие о том, с какими трудностями приходится иногда бороться неподкупному следователю.
Первый
случай был
в Черноборском уезде.
В селе Березине произошел пожар; причина пожара заключалась
в поджоге, признаки которого были слишком очевидны, чтобы дать место хотя малейшему сомнению. Оставалось раскрыть, кто был виновником поджога, и был ли он умышленный или неумышленный. Среди разысканий моих по
этому предмету являются ко мне мужик и баба, оба очень молодые, и обвиняют себя
в поджоге избы. При
этом рассказывают мне и все малейшие подробности поджога с изумительною ясностию и полнотою.
Мы бросились друг другу
в объятия; но тут я еще больше убедился, что молодость моя прошла безвозвратно, потому что, несмотря на радость свидания, я очень хорошо заметил, что губы Лузгина были покрыты чем-то жирным, щеки по местам лоснились, а
в жидких бакенбардах запутались кусочки рубленой капусты. Нет сомнения, что будь я помоложе,
это ни
в каком
случае не обратило бы моего внимания.
Во-первых, я каждый месяц посылаю становому четыре воза сена, две четверти овса и куль муки, — следовательно, служу; во-вторых, я ежегодно жертвую десять целковых на покупку учебных пособий для уездного училища, — следовательно, служу; в-третьих, я ежегодно кормлю крутогорское начальство, когда оно благоволит заезжать ко мне по
случаю ревизии, — следовательно, служу; в-четвертых, я никогда не позволяю себе сказать господину исправнику, когда он взял взятку, что он взятки
этой не взял, — следовательно, служу; в-пятых… но как могу я объяснить
в подробности все манеры, которыми я служу?
В это самое время мой камердинер шепнул мне на ухо, что меня дожидается
в передней полицеймейстер. Хотя я имел душу и сердце всегда открытыми, а следовательно, не знал за собой никаких провинностей, которые давали бы повод к знакомству с полицейскими властями, однако ж встревожился таинственностью приемов, употребленных
в настоящем
случае, тем более что Горехвастов внезапно побледнел и начал дрожать.
Да и дело-то оно такое-с, что хоша они (то есть скитницы) и не
в уезде, а все словно из уезда порядком
в город не водворены, так мы, то есть земский суд-с, по
этому самому
случаю и не лишаем их своего покровительства…
Мне скажут, может быть, что
это нравственное вымогательство (другие, пожалуй, не откажутся употребить при
этом и слово"подлость"), но
в таком
случае я позволяю себе спросить, какие же имеются средства к открытию истины?
Итак, мне нужна была доверенность Мавры Кузьмовны; необходимо было вызвать ее на откровенность, и если бы она,
в частном и любезном разговоре (особливо же при свидетелях), высказала то, что для меня потребно,
в таком
случае я не прочь был бы оформить
эту любезную откровенность законным порядком.
Говоря
это, Маслобойников смотрел мне
в глаза как-то особенно искательно, как будто усиливаясь угадать, какое впечатление производят на меня его слова. Очевидно, он желал повеселить меня, но вместе с тем оставлял у себя, на всякий
случай,
в запасе оговорку:"Помилуйте, дескать, ваше высокоблагородие, я только к слову пошутить желал".
Девка там у них согрешит — куда девать?
в скит к Александре под начал отдать; жену муж возненавидит — тоже
в скиты везет; даже такие бывали
случаи, что купцы и больших сыновей, под видом убогоньких, к
этой Александре важивали.
Если же присовокупить к
этому, с одной стороны, ожидаемые впереди почести, начальственную признательность и, главное, репутацию отлично хитрого чиновника,
в случае удачного ловления, и, с другой стороны, позор и поношение, репутацию «мямли» и «колпака»,
в случае ловления неудачного, то без труда сделаются понятными те бурные чувства, которых театром становится сердце мало-мальски самолюбивого следователя.
Признаюсь откровенно, слова
эти всегда производили на меня действие обуха, внезапно и со всею силой упавшего на мою голову. Я чувствую во всем моем существе какое-то страшное озлобление против преступника, я начинаю сознавать, что вот-вот наступает минута, когда эмпирик возьмет верх над идеалистом, и пойдут
в дело кулаки, сии истинные и нелицемерные помощники во всех
случаях, касающихся человеческого сердца. И много мне нужно бывает силы воли, чтобы держать руки по швам.
Неточные совпадения
Хлестаков. Я, признаюсь, рад, что вы одного мнения со мною. Меня, конечно, назовут странным, но уж у меня такой характер. (Глядя
в глаза ему, говорит про себя.)А попрошу-ка я у
этого почтмейстера взаймы! (Вслух.)Какой странный со мною
случай:
в дороге совершенно издержался. Не можете ли вы мне дать триста рублей взаймы?
Анна Андреевна, жена его, провинциальная кокетка, еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину на романах и альбомах, вполовину на хлопотах
в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при
случае выказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем потому только, что тот не находится, что отвечать ей; но власть
эта распространяется только на мелочи и состоит
в выговорах и насмешках. Она четыре раза переодевается
в разные платья
в продолжение пьесы.
Хлестаков. Да, и
в журналы помещаю. Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт-Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню. И всё
случаем: я не хотел писать, но театральная дирекция говорит: «Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь». Думаю себе: «Пожалуй, изволь, братец!» И тут же
в один вечер, кажется, всё написал, всех изумил. У меня легкость необыкновенная
в мыслях. Все
это, что было под именем барона Брамбеуса, «Фрегат „Надежды“ и „Московский телеграф“… все
это я написал.
Сделавши
это, он улыбнулся.
Это был единственный
случай во всей многоизбиенной его жизни, когда
в лице его мелькнуло что-то человеческое.
"
В первый раз сегодня я понял, — писал он по
этому случаю Пфейферше, — что значит слова: всладце уязви мя, которые вы сказали мне при первом свидании, дорогая сестра моя по духу!