Цитаты со словом «граф»
— Красавица была! — шамкала старая девственница, — и бойкая какая! Однажды призывает
графа Аракчеева, — или нет… кто бишь, Митя, при ней Аракчеевым-то был?
— Ну, все равно. Призывает она его и говорит:
граф Петр Андреич!..
Она устраивает спектакли и лотереи в пользу детей бедных мелкопоместных, хлопочет о стипендиях в местной гимназии и в то же время успевает бросать обворожающие взгляды на молодых семиозерских аристократов и не прочь пококетничать с старым
графом Козельским, который уже три трехлетия сряду безуспешно добивается чести быть представителем «интересов земства» и, как достоверно известно, не отказывается от этого домогательства и теперь.
Была, прежде всего, партия «маркизов», во главе которой стоял
граф Козельский и которая утверждала, что главное достоинство предводителя должно состоять в том, чтобы он обладал «грасами».
Сам
граф был ветхий старикашка, почти совершенно выживший из ума, но, с помощью парика, вставных зубов и корсета, казался еще молодцом; он очень мило сюсюкал, называл семиозерских красавиц «belle dame» и любил играть маркизов на домашних спектаклях.
Партия эта была малочисленна, и сколько ни старался
граф попасть в предводители, но успеха не имел, и вместо предводительства всякий раз был избираем в попечители губернской гимназии.
— А! вашество! — приветствовал его
граф. — А я сейчас рассказывал а ces messieurs про нашу бывшую предводительшу! Представьте себе…
— Le bon vieux temps! [Доброе старое время! (фр.)] — вздохнул
граф, — тогда, вашество, старших уважали! — внезапно прибавил он, многозначительно и строго посмотрев на «скворцов» и даже на самого Дмитрия Павлыча.
— Я полагаю,
граф, что это только недоразумение, — сказал он, — и я, конечно… употреблю зависящие от меня меры…
— Но каков у вас посредник,
граф? — спросил Козелков, чтобы прекратить общее изумление.
Графа даже передернуло всего.
— А оттого-с, что есть вещи, об которых в обществе благовоспитанных людей говорить нельзя-с, — продолжал
граф, и потом, к великому изумлению Козелкова, прибавил: — Я, вашество, маркиза в «Le jeu du hasard et de l’amour» [«Игра случая и любви» (фр.).] играл!
— Я сам,
граф, играл некогда в «Le secrétaire et le cuisinier», [«Секретарь и повар» (фр.).] — с гордостью ответил Митенька.
Граф поник головой на минуту и потом, махнув рукою, прибавил...
— Бог даст, любезный
граф, дворянство откроет глаза, и твои достоинства будут оценены! — прошамкал один из «маркизов».
— Я,
граф, с своей стороны, готов… — шепнул было Митенька, но тотчас же и умолк, потому что граф окинул его величественным взором с ног до головы.
Наконец Козелков явился весь радостный и словно даже светящийся. Он прямо направил стопы к баронессе, и так как в это время оркестр заиграл ритурнель кадрили, то они сели в паре. Визави у них был
граф Козельский и пикантная предводительша.
— Стало быть, вам остается только быть любезной нынешний вечер с молодыми людьми и
графом.
Графа Козельского вновь и огромным большинством выбрали в попечители губернской гимназии.
Между тем как я таким образом унывал, мне подали карточку, на которой я прочитал: le comte Serge de Bystritzinn, conseiller d’état président de la Société Economique de Tchoukloma etc. etc.. [
Граф Сергей Быстрицын, статский советник, председатель Чухломского экономического общества и пр. и пр. (фр.).]
Что настоящий, заправский чухломец — это он, это
граф Сергий Васильевич Быстрицын!
Цитаты из русской классики со словом «граф»
Увы! тот господин, кого Литвинов видел накануне в карете, был именно двоюродный брат княгини Осининой, богач и камергер,
граф Рейзенбах.
Обед в этот день был в Помпейском зале; кроме меньших сыновей, Николая и Михаила, были приглашены: барон Ливен,
граф Ржевусский, Долгорукий, прусский посланник и флигель-адъютант прусского короля.
— Ничего-с! — повторил еще раз Елпидифор Мартыныч, усаживаясь в кресло и приготовляясь, как видно, побеседовать. — К-х-ха! — откашлянулся он затем с каким-то особенным наслаждением и отнесся уже с разговорами к княгине. — Был я, сударыня, ваше сиятельство, у
графа Виктора Сергеевича на обеде; кушали у него: владыко с викарием, генерал-губернатор со свитой, разные господа сенаторы…
Княгиня умела держаться скромно и благородно даже по отношению к падшим врагам своего рода: в то же самое время, когда в Петербурге злословили графиню Прасковью Ивановну Шереметеву, бывший французский посланник при русском дворе,
граф Нельи, описал за границею князя Платона Зубова, к которому свекор княгини, князь Яков Протозанов, «в дом не ездил, а кланялся только для courtoisie [вежливости (франц.).]».
На другой день императорский камергер, monsieur de Turenne, [
Граф Тюрен,] приехал к Балашеву и передал ему желание императора Наполеона удостоить его аудиенции.
Ассоциации к слову «граф»
Предложения со словом «граф»
- Молодой граф стал полностью отдавать себя службе, но долгожданный генеральский чин получил только в 1755 г.
- Господин граф сказал при мне вчера, что надо посмотреть в окрестностях, какие там есть лошади и коляски.
- – Перестань! А иначе не узнаешь истории о льве, – улыбаясь сказал граф.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «граф»
Значение слова «граф»
ГРАФ, -а, м. Дворянский титул в Западной Европе и дореволюционной России (средний между князем и бароном), а также лицо, носящее этот титул. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ГРАФ
Дополнительно