— Ну, какую ты, например, трагедию из этого статского советника выжмешь? —
пояснил он свою мысль, — любовь его — однообразная, почти беспричинная, следовательно, никаких данных ни для драматической экспозиции, ни для дальнейшей разработки не представляет; прекращается она — тоже как-то чересчур уж просто и нелепо: толкачом! Ведь из этого матерьяла, хоть тресни, больше одного акта не выкроишь!
Неточные совпадения
— Это ж весьма натурально! —
пояснял он, — бо всякий человек защищать себя имеет — от-то и гарцуе як може!
— То есть классическую или реальную? —
пояснил от себя Молодкин.
— А главное, радость наша приняла столь несносный вид, что многие сочли ее за вмешательство, — в свою очередь,
пояснил я.
— Чтоб, значит, во всякое время: пришел гость, что надобно взял и ушел! —
пояснил Очищенный.
— Может, у вас об Мамелфе Тимофеевне какой-нибудь вариант есть, —
пояснил я, — или вот нет ли слепенького певца…
— Время как проводите? —
пояснил я, — песни играете? хороводы водите? сказки сказываете?
— Решительно, то есть, все… как есть! —
пояснил староста.
— Он говорит Dolgorowky, а не Коровкин, —
пояснил он мне. — Знаете, французы в «Journal des Debats» часто коверкают русские фамилии…
— Если вы хотите возвратить мне часы, —
пояснил я ему… я не смел его «тыкать», даром, что он был простой солдат… — то я вам с удовольствием заплачу… вот этот рубль. Больше они, я полагаю, не стоят.
— Господа, — сказал он, обратясь к публике, — жребий назначил мне предметом импровизации Клеопатру и ее любовник<ов>. Покорно прошу особу, избравшую эту тему,
пояснить мне свою мысль: о каких любовниках здесь идет речь, perchй la grande regina aveva molto… [потому что у великой царицы было много. (итал.)]
Неточные совпадения
"Глупые были пушкари, —
поясняет летописец, — того не могли понять, что, посмеиваясь над стрельцами, сами над собой посмеиваются".
Но бригадир был непоколебим. Он вообразил себе, что травы сделаются зеленее и цветы расцветут ярче, как только он выедет на выгон."Утучнятся поля, прольются многоводные реки, поплывут суда, процветет скотоводство, объявятся пути сообщения", — бормотал он про себя и лелеял свой план пуще зеницы ока."Прост он был, —
поясняет летописец, — так прост, что даже после стольких бедствий простоты своей не оставил".
Баснь эту можно бы и боле
пояснить — // Да чтоб гусей не раздразнить.
Охотно мы дарим, // Что́ нам не надобно самим. // Мы это басней
поясним, // Затем, что истина сноснее вполоткрыта.
Я эту басенку вам былью
поясню. // Матрёне, дочери купецкой, мысль припала, // Чтоб в знатную войти родню. // Приданого за ней полмиллиона. // Вот выдали Матрёну за Барона. // Что ж вышло? Новая родня ей колет глаз // Попрёком, что она мещанкой родилась, // А старая за то, что к знатным приплелась: // И сделалась моя Матрёна // Ни Пава, ни Ворона.