Неточные совпадения
Род мой нов,
Но я с державой
русскою приял
Права ее древнейших
государей.
Государь,
Я датчанин. Нам, как и
русским, любо,
Когда не трубит бранная труба,
Изведывать уменье или силу
Над чем пришлось.
Чтоб славилось от моря и до моря
И до конец вселенныя его
Пресветлое, царя Бориса, имя,
На честь ему, а
русским славным царствам
На прибавленье; чтобы
государиПослушливо ему служили все
И все бы трепетали посеченья
Его меча; на нас же, на рабех
Величества его, чтоб без урыву
Щедрот лилися реки неоскудно
От милосердия его пучины
И разума!» Ух, утомился.
По несчастию, наш граф, как героиня в «Нулине», был воспитан «не в отеческом законе», а в школе балтийской аристократии, учащей немецкой преданности
русскому государю.
Изумленный Бенни смотрел на своего сопутника, недоумевая, что он хочет этим сказать, и, наконец, спросил его, что же такое из этого следует, что прусский король в родстве с
русским государем?
Это строгое, неблазное, самоуважающее слово порою умело чутко поднимать в массе ее русское народное чувство, ее веру в Бога и в свою силу и крепость, ее безграничное доверие и преданность
Русскому государю.
Я намеревалась образовать таким образом небольшое государство, которое, находясь под верховным владычеством
русских государей, служило бы связью России с Востоком и оплотом русского государства противу диких горцев.
Неточные совпадения
Наконец толстый, послуживши Богу и
государю, заслуживши всеобщее уважение, оставляет службу, перебирается и делается помещиком, славным
русским барином, хлебосолом, и живет, и хорошо живет.
— При входе в царский павильон
государя встретили гридни, знаете — эдакие
русские лепообразные отроки в белых кафтанах с серебром, в белых, высоких шапках, с секирами в руках; говорят, — это древний литератор Дмитрий Григорович придумал их.
Наш
государь оценил их услуги и, в благодарность за участие к
русским плавателям, подарил все 60 орудий японскому правительству.
— Вы, милостивый
государь, войдите в мое положение… Посудите сами, какую, ну, какую, скажите на милость, какую пользу мог я извлечь из энциклопедии Гегеля? Что общего, скажите, между этой энциклопедией и
русской жизнью? И как прикажете применить ее к нашему быту, да не ее одну, энциклопедию, а вообще немецкую философию… скажу более — науку?
Говорят, будто я обязан этим усердию двух-трех верноподданных
русских, живших в Ницце, и в числе их мне приятно назвать министра юстиции Панина; он не мог вынести, что человек, навлекший на себя высочайший гнев Николая Павловича, не только покойно живет, и даже в одном городе с ним, но еще пишет статейки, зная, что
государь император этого не жалует.