Цитаты со словом «по-английски»
— Я говорила, что на крышу нельзя сажать пассажиров, — кричала
по-английски девочка, — вот подбирай!
Для чего этим трем барышням нужно было говорить через день по-французски и
по-английски; для чего они в известные часы играли попеременкам на фортепиано, звуки которого слышались у брата наверху, где занимались студенты; для чего ездили эти учителя французской литературы, музыки, рисованья, танцев; для чего в известные часы все три барышни с М-llе Linon подъезжали в коляске к Тверскому бульвару в своих атласных шубках — Долли в длинной, Натали в полудлинной, а Кити в совершенно короткой, так что статные ножки ее в туго-натянутых красных чулках были на всем виду; для чего им, в сопровождении лакея с золотою кокардой на шляпе, нужно было ходить по Тверскому бульвару, — всего этого и многого другого, что делалось в их таинственном мире, он не понимал, но знал, что всё, что там делалось, было прекрасно, и был влюблен именно в эту таинственность совершавшегося.
— Расскажите нам что-нибудь забавное, но не злое, — сказала жена посланника, великая мастерица изящного разговора, называемого
по-английски small-talk обращаясь к дипломату, тоже не знавшему, что теперь начать.
— Ну что Фру-Фру? — спросил Вронский
по-английски.
Узнав все эти подробности, княгиня не нашла ничего предосудительного в сближении своей дочери с Варенькой, тем более что Варенька имела манеры и воспитание самые хорошие: отлично говорила по-французски и
по-английски, а главное — передала от г-жи Шталь сожаление, что она по болезни лишена удовольствия познакомиться с княгиней.
Левин боялся немного, что он замучает лошадей, особенно и левого, рыжего, которого он не умел держать; но невольно он подчинялся его веселью, слушал романсы, которые Весловский, сидя на козлах, распевал всю дорогу, или рассказы и представления в лицах, как надо править
по-английски four in hand; [четверкой;] и они все после завтрака в самом веселом расположении духа доехали до Гвоздевского болота.
— Vous comprenez l’anglais? [Вы понимаете
по-английски?] — спросила Лидия Ивановна и, получив утвердительный ответ, встала и начала перебирать на полочке книги.
— Вам будет скучно, — сказала графиня Лидия Ивановна, обращаясь к Landau, — вы не знаете
по-английски, но это коротко.
Цитаты из русской классики со словом «по-английски»
— Во-первых, я не знаю языков; в пансионе нас выучили болтать по-французски, но и то я не все понимаю, а по-немецки и
по-английски совсем не знаю.
Он великолепно говорил по-немецки, по-французки, по-итальянски,
по-английски, по-польски и по-русски и был замечательный знаток языков греческого, латинского и еврейского.
Мы обращались и к китайцам, и к индийцам с вопросом
по-английски и по-французски: «Где отель?» Встречные тупо глядели на нас или отвечали вопросом же: «Signor?» Мы стали ухитряться, как бы, не зная ни слова по-испански, сочинить испанскую фразу.
— Начну с языков: Василий Илларионович знает в совершенстве латинский, греческий, говорит по-испански, по-французски,
по-английски…
Он окончил курс в токийском и лондонском университетах, прекрасно говорит по-китайски, по-японски и
по-английски и довольно чисто по-русски.
Синонимы к слову «по-английски»
Предложения со словом «по-английски»
- – Может быть, кто-нибудь из вас хорошо говорит по-английски? – спросил он, обернувшись к медицинскому персоналу.
- We might just as well have taken French leave. No one would have noticed. – Мы могли бы просто уйти по-английски. Никто бы этого даже не заметил.
- Однако фламандцы, которые возились с ним, плохо понимали по-английски и только потешались над его мольбами, стихшими, лишь когда затянулась петля.
- (все предложения)
Значение слова «по-английски»
Дополнительно