Цитаты со словосочетанием «перевести разговор»
— Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался
перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
— Ah, maman, ne dites pas de bêtises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j’ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности,] — заговорила Элен,
переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая-то неясность в ее деле.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, чтò он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, чтò сказать теперь, чтобы
перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи, и что пора спать.
Неточные совпадения
Князь Андрей любил танцовать, и желая поскорее отделаться от политических и умных
разговоров, с которыми все обращались к нему, и желая поскорее разорвать этот досадный ему круг смущения, образовавшегося от присутствия государя, пошел танцовать и выбрал Наташу, потому что на нее указал ему Пьер и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижный стан, и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда,
переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих.
Цитаты из русской классики со словосочетанием «перевести разговор»
Мадам Шталь говорила с Кити как с милым ребенком, на которого любуешься, как на воспоминание своей молодости, и только один раз упомянула о том, что во всех людских горестях утешение дает лишь любовь и вера и что для сострадания к нам Христа нет ничтожных горестей, и тотчас же
перевела разговор на другое.
— Отчего же? — возразила она, а сама
перевела разговор на другую дорогу.
Раньше я несколько раз пытался расспрашивать Дерсу, при каких обстоятельствах он убил тигра, но гольд упорно отмалчивался или старался
перевести разговор на другую тему, а сегодня мне удалось выпытать от него, как это случилось.
В словах старика было столько душевного волнения, что я опять стал жалеть его, начал успокаивать и старался
перевести разговор на другую тему.
Галактион
перевел разговор на другое. Он по-купечески оценил всю их обстановку и прикинул в уме, что им стоило жить. Откуда у исправника могут такие деньги взяться? Ведь не щепки, на дороге не подымешь.
Неточные совпадения
Разговор перешел на злоупотребления властей в Соединенных Штатах, но Анна тотчас же
перевела его на другую тему, чтобы вызвать управляющего из молчания.
Я решил на допросе не столько защищаться, сколько нападать,
переведя весь
разговор в идеологическую область.
Ассоциации к слову «перевести»
Ассоциации к слову «разговор»
Синонимы к словосочетанию «перевести разговор»
Предложения со словосочетанием «перевести разговор»
- Невооружённым глазом было видно, что он заврался, даже его девушка явно чувствовала себя неловко – пару раз она перебивала своего кавалера, пыталась перевести разговор на что-нибудь другое.
- Они тактично старались перевести разговор в другое русло, но не тут-то было.
- – Кстати, а почему ты задержался? – я поспешила перевести разговор в безопасное русло.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «перевести»
Сочетаемость слова «разговор»
Значение слова «перевести»
ПЕРЕВЕСТИ́, -веду́, -ведёшь; прош. перевёл, -вела́, -ло́; прич. прош. переве́дший; прич. страд. прош. переведённый, -дён, -дена́, -дено́; деепр. переве́дши и переведя́; сов., перех. (несов. переводить1). 1. Ведя, поддерживая, помочь переместиться куда-л., с одного места на другое. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ПЕРЕВЕСТИ
Значение слова «разговор»
РАЗГОВО́Р, -а, м. 1. Словесный обмен сведениями, мнениями, беседа. Деловой разговор. Разговор по телефону. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова РАЗГОВОР
Афоризмы русских писателей со словом «перевести»
- Жадность людская: охота все богатство на себя одного перевести.
- Человек если и может решить какой-либо вопрос, то никогда не может верно перевести его на обыкновенный язык.
- Я английский язык знаю порядочно и перевести всякую пьесу могу легко; но с Шекспиром очень осторожно: для каждой английской фразы можно найти десяток русских фраз, но я стараюсь выбрать из этого десятка самую подходящую.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно