Неточные совпадения
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что́ он будет делать. Он постоял несколько времени
перед зеркалом, улыбнулся и
пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала.
И
перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик-запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То-то, братцы, будет
слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и
пошел задом
перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому-то ложками.
«Cette armée russe que l’or de l’Angleterre a transportée des extrémités de l’univers, nous allons lui faire éprouver le même sort (le sort de l’armée d’Ulm)», [«Эту русскую армию, которую английское золото перенесло сюда с конца света, мы заставим ее испытать ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии
перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду
славы.
Она
шла прямо
перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m-lle Bourienne разбудил ее.
— Ростов,
иди сюда, выпьем с горя! — крикнул Денисов, усевшись на краю дороги
перед фляжкой и закуской.
— Ах, братец мой! Голова кругом
идет, — сказал старик, как бы стыдясь, улыбаясь
перед сыном. — Хоть вот ты бы помог! Надо ведь еще песенников. Музыка у меня есть, да цыган что ли позвать? Ваша братия военные это любят.
— Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда
идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься
перед этою пропастью и заглядываешь туда. И я заглянул…
В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтоб исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер,
передав письма Соне,
пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
Он взял под руку Балашева и
пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся
перед ним.
На другой день
перед отъездом князь Андрей
пошел на половину сына.
— Я тебе говорю — вздор, еще молоко не обсохло, а в военную службу хочет! Ну, ну, я тебе говорю, — и граф, взяв с собой бумаги, вероятно чтоб еще раз прочесть в кабинете
перед отдыхом,
пошел из комнаты.
Ростов слез с лошади и,
передав ее вестовому,
пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела.
—
Пойдем,
пойдем ко мне, поговорим, — сказал он; но в это время Денисов, так же мало робевший
перед начальством, как и
перед неприятелем, несмотря на то, что адъютанты у крыльца сердитым шопотом останавливали его, смело, стуча шпорами по ступенькам, вошел на крыльцо.
— Покажите мне… Ооооо! о! ооооо! — слышался его прерываемый рыданиями, испуганный и покорившийся страданию стон. Слушая эти стоны, князь Андрей хотел плакать. Оттого ли, что он без
славы умирал, оттого ли, что жалко ему было расставаться с жизнью, от этих ли невозвратимых детских воспоминаний, оттого ли, что он страдал, что другие страдали и так жалостно
перед ним стонал этот человек, но ему хотелось плакать детскими, добрыми, почти радостными слезами.
— Мама, голубчик, — сказала Наташа, становясь на колени
перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. — Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузьминишна
послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… — говорила она быстро, не переводя духа.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками
перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и прихрамывая
пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного, Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
Я не мог устоять
перед зрелищем величия и
славы, которым он покрывал Францию.
Княжна взбежала по лестнице, притворно улыбавшаяся девушка сказала: сюда, сюда! и княжна очутилась, в передней
перед старою женщиной с восточным типом лица, которая с растроганным выражением быстро
шла ей навстречу.
Болезнь его
шла своим физическим порядком, но то, чтò Наташа называла: это сделалось с ним, случилось с ним два дня
перед приездом княжны Марьи. Это была та последняя, нравственная борьба между жизнью и смертью, в которой смерть одержала победу. Это было неожиданное сознание того, что он еще дорожил жизнью, представлявшеюся ему в любви к Наташе, и последний, покоренный припадок ужаса
перед неведомым.
Капрал
шел к двери с тем, чтобы по приказанию начальства затворить ее.
Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
Офицер русский, подошедший к костру,
послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю
передали, чтоб он
шел.
Потихоньку отняв грудь, Наташа покачала его,
передала няне и
пошла быстрыми шагами в дверь. Но у двери она остановилась, как бы почувствовав упрек совести за то, что обрадовавшись, слишком скоро оставила ребенка, и оглянулась. Няня, подняв локти, переносила ребенка за перильца кроватки.
Неточные совпадения
Довольны наши странники, // То рожью, то пшеницею, // То ячменем
идут. // Пшеница их не радует: // Ты тем
перед крестьянином, // Пшеница, провинилася, // Что кормишь ты по выбору, // Зато не налюбуются // На рожь, что кормит всех.
Оро́бели наследники: // А ну как
перед смертию // Лишит наследства? Мало ли // Лесов, земель у батюшки? // Что денег понакоплено, // Куда
пойдет добро? // Гадай! У князя в Питере // Три дочери побочные // За генералов выданы, // Не отказал бы им!
Не шуми, мати зелена дубровушка! // Не мешай добру молодцу думу думати, // Как заутра мне, добру молодцу, на допрос
идти //
Перед грозного судью, самого царя…
Его понятие о"долге"не
шло далее всеобщего равенства
перед шпицрутеном; [Шпицру́тены (нем.) — длинные гибкие прутья, которыми секли осужденных солдат, прогоняемых сквозь строй.] его представление о «простоте» не переступало далее простоты зверя, обличавшей совершенную наготу потребностей.
— Это помещение для доктора и аптеки, — отвечал Вронский, увидав подходившего к нему в коротком пальто архитектора, и, извинившись
перед дамами,
пошел ему навстречу.