Неточные совпадения
Замедлил же
он высылкой потому, что никак не мог собрать с крестьян, которые в своей недобросовестности дошли до такой степени, что для понуждения
их необходимо было
обратиться к власти.
Так что доводов было столько же за, сколько и против; по крайней мере, по силе своей доводы эти были равны, и Нехлюдов, смеясь сам над собою, называл себя Буридановым ослом. И всё-таки оставался
им, не зная,
к какой из двух вязанок
обратиться.
— Не опускайте руки, держите так, —
обратился он к молодому человеку, опустившему руку, — что по делу, по которому…
— Ваше имя? —
обратился женолюбивый председатель как-то особенно приветливо
к третьей подсудимой. — Надо встать, — прибавил
он мягко и ласково, заметив, что Маслова сидела.
Председатель хотел спрашивать дальше, но член в очках, что-то сердито прошептав, остановил
его. Председатель сделал головой знак согласия и
обратился к подсудимой...
Председатель, с выражением того, что это дело теперь окончено, переложил локоть руки, в которой
он держал бумагу, на другое место и
обратился к Евфимье Бочковой.
— Екатерина Маслова, — начал председатель,
обращаясь к третьей подсудимой, — вы обвиняетесь в том, что, приехав из публичного дома в номер гостиницы «Мавритания» с ключом от чемодана купца Смелькова, вы похитили из этого чемодана деньги и перстень, — говорил
он, как заученный урок, склоняя между тем ухо
к члену слева, который говорил, что пo списку вещественных доказательств недостает склянки.
Председатель не сейчас
обратился к подсудимой, потому что
он в это время спрашивал члена в очках, согласен ли
он на постановку вопросов, которые были уже вперед заготовлены и выписаны.
Маслова вздрогнула, как только прокурор
обратился к ней. Она не знала, как и что, но чувствовала, что
он хочет ей зла.
Он говорил то нежным, вкрадчивым голосом, переступая с ноги на ногу, глядя на присяжных, то тихим деловым тоном, взглядывая в свою тетрадку, то громким обличительным голосом,
обращаясь то
к зрителям, то
к присяжным.
Старшина с торжественным видом нес лист.
Он подошел
к председателю и подал
его. Председатель прочел и, видимо, удивленный, развел руками и
обратился к товарищам, совещаясь. Председатель был удивлен тем, что присяжные, оговорив первое условие: «без умысла ограбления», не оговорили второго: «без намерения лишить жизни». Выходило по решению присяжных, что Маслова не воровала, не грабила, а вместе с тем отравила человека без всякой видимой цели.
— Теперь, если хотите,
обратитесь к адвокату. Нужно найти повод
к кассации. Это всегда можно найти. На Дворянскую, — отвечал
он извозчику, — 30 копеек, никогда больше не плачу.
— Ну вот и прекрасно. Садитесь, мы еще только за рыбой, — с трудом и осторожно жуя вставными зубами, проговорил старик Корчагин, поднимая на Нехлюдова налитые кровью без видимых век глаза. — Степан, —
обратился он с полным ртом
к толстому величественному буфетчику, указывая глазами на пустой прибор.
— Не правда ли? —
обратилась Мисси
к Нехлюдову, вызывая
его на подтверждение своего мнения о том, что ни в чем так не виден характер людей, как в игре. Она видела на
его лице то сосредоточенное и, как ей казалось, осудительное выражение, которого она боялась в
нем, и хотела узнать, чем
оно вызвано.
— Когда мама устанет и прогонит вас, приходите ко мне, — сказала она,
обращаясь к Колосову и Нехлюдову таким тоном, как будто ничего не произошло между
ними, и, весело улыбнувшись, неслышно шагая по толстому ковру, вышла из комнаты.
— Напрасно! Вы знаете, мне сказал сам Репин, что у
него положительный талант, — сказала она,
обращаясь к Колосову.
Убедившись, что Нехлюдов не в духе, и нельзя
его вовлечь в приятный и умный разговор, Софья Васильевна
обратилась к Колосову с вопросом об
его мнении о новой драме таким тоном, как будто это мнение Колосова должно было решить всякие сомнения, и каждое слово этого мнения должно быть увековечено.
— А помните, как вы говорили, что надо всегда говорить правду, и как вы тогда всем нам говорили такие жестокие правды. Отчего же теперь вы не хотите сказать? Помнишь, Мисси? —
обратилась Катерина Алексеевна
к вышедшей
к ним Мисси.
Он остановился, сложил руки перед грудью, как
он делал это, когда был маленький, поднял глаза кверху и проговорил,
обращаясь к кому-то...
Но Нехлюдов, не слушая
его, прошел в дверь и
обратился к встретившему
его чиновнику, прося
его доложить прокурору, что
он присяжный, и что
ему нужно видеть
его по очень важному делу.
— Так-с, — сказал прокурор всё с той же чуть заметной улыбкой, как бы показывая этой улыбкой то, что такие заявления знакомы
ему и принадлежат
к известному
ему забавному разряду. — Так-с, но вы, очевидно, понимаете, что я, как прокурор суда, не могу согласиться с вами. И потому советую вам заявить об этом на суде, и суд разрешит ваше заявление и признает
его уважительным или неуважительным и в последнем случае наложит на вас взыскание.
Обратитесь в суд.
— Ну, я не знаю, папаши нет. Да зайдите, пожалуйста, — опять позвала она
его из маленькой передней. — А то
обратитесь к помощнику,
он теперь в конторе, с
ним поговорите. Ваша как фамилия?
— Коли в женскую, так сюда пожалуйте, — сказал смотритель, очевидно решив по внешности Нехлюдова, что
он стоит внимания. — Сидоров, —
обратился он к усатому унтер-офицеру с медалями, — проводи вот
их в женскую.
— Марья Карловна! —
обратился он к надзирательнице. — Выведите Маслову наружу.
— Сию минуту. Скажите
ему, —
обратился он к вошедшему помощнику, — что, как я сказал, так и будет; может — хорошо, не может — не надо.
— Вот бы
ему сказать, Михайловна, —
обратилась сторожиха
к Масловой, подразумевая под «
ним» Нехлюдова.
— Будет помнить, — проговорил
он,
обращаясь к фельдфебелю.
— Нельзя здесь дожидаться, пожалуйте в контору, — опять
обратился фельдфебель
к Нехлюдову, и Нехлюдов уже хотел уходить, когда из задней двери вышел смотритель, еще более смущенный, чем
его подчиненные.
Он не переставая вздыхал. Увидав Нехлюдова,
он обратился к надзирателю.
— Пожалуйте, —
обратился он к Нехлюдову.
Они прошли по крутой лестнице в маленькую комнатку с одним окном, письменным столом и несколькими стульями. Смотритель сел.
— Тяжелые, тяжелые обязанности, — сказал
он,
обращаясь к Нехлюдову и доставая толстую папиросу.
Нехлюдов увидал ее в дверях, когда она еще не видала смотрителя. Лицо ее было красно. Она бойко шла за надзирателем и не переставая улыбалась, покачивая головой. Увидав смотрителя, она с испуганным лицом уставилась на
него, но тотчас же оправилась и бойко и весело
обратилась к Нехлюдову.
— Что ж, это можно, — сказал смотритель. — Ну, ты чего, —
обратился он к девочке пяти или шести лет, пришедшей в комнату, и, поворотив голову так, чтобы не спускать глаз с Нехлюдова, направлявшейся
к отцу. — Вот и упадешь, — сказал смотритель, улыбаясь на то, как девочка, не глядя перед собой, зацепилась зa коврик и подбежала
к отцу.
— Это из башни. Вам подождать придется, —
обратился он к Нехлюдову.
— Пожалуйте, —
обратился он к Нехлюдову с приятной улыбкой. — Интересуетесь нашим заведением?
— Мисси, venez donc à notre table. Ou vous apportera votre thé… [идите
к нашему столу. Вам сюда подадут чай…] И вы… —
обратилась она
к офицеру, говорившему с Мисси, очевидно забыв
его имя, — пожалуйте сюда. Чаю, князь, прикажете?
— Вы, стало быть, отказываетесь, не хотите взять землю? — спросил Нехлюдов,
обращаясь к нестарому, с сияющим лицом босому крестьянину в оборванном кафтане, который держал особенно прямо на согнутой левой руке свою разорванную шапку так, как держат солдаты свои шапки, когда по команде снимают
их.
Невольно
он обращался преимущественно
к широкому старцу с белыми завитками бороды, ожидая от
него одобрения или возражения.
— Покупки у тебя? —
обратился он к извозчику.
— Non, il est impayable, [Нет,
он бесподобен,] —
обратилась графиня Катерина Ивановна
к мужу. —
Он мне велит итти на речку белье полоскать и есть один картофель.
Он ужасный дурак, но всё-таки ты
ему сделай, что
он тебя просит. Ужасный оболтус, — поправилась она. — А ты слышал: Каменская, говорят, в таком отчаянии, что боятся за ее жизнь, —
обратилась она
к мужу, — ты бы съездил
к ней.
[Слова: то, что для того кончая: незаметных
им самим жестокостей., исключенные в корректуре цензурой, там же Толстым заменены следующими словами:
обращаться с просьбой
к человеку, которого
он не уважал.]
— Я знаю, что ты никогда не понимаешь того, что я говорю, — заговорила графиня,
обращаясь к Нехлюдову. — Все понимают, только не муж. Я говорю, что мне жалко мать, и я не хочу, чтобы
он убил и был очень доволен.
— А скучно тут, барин, — сказал
он,
обращаясь к Нехлюдову. — Хотел не дождавшись уехать.
— Впрочем, мы после поговорим, — сказал Селенин. — Иду, —
обратился он к почтительно подошедшему
к нему судебному приставу. — Непременно надо видеться, — прибавил
он, вздыхая. — Только застанешь ли тебя? Меня же всегда застанешь в 7 часов,
к обеду. Надеждинская, —
он назвал номер. — Много с тех пор воды утекло, — прибавил
он уходя, опять улыбаясь одними губами.
— Знаешь что? — сказала она, когда
они замолчали, — приезжай завтра вечером
к Aline, у ней будет Кизеветер. И ты тоже, —
обратилась она
к Mariette.
— Уж позволь мне знать лучше тебя, — продолжала тетка. — Видите ли, — продолжала она,
обращаясь к Нехлюдову, — всё вышло оттого, что одна личность просила меня приберечь на время
его бумаги, а я, не имея квартиры, отнесла ей. А у ней в ту же ночь сделали обыск и взяли и бумаги и ее и вот держали до сих пор, требовали, чтоб она сказала, от кого получила.
— Если вы меня не хотите видеть, то увидите удивительную актрису, — отвечая на смысл
его слов, сказала Mariette. — Не правда ли, как она хороша была в последней сцене? —
обратилась она
к мужу.
— Ну, матушка, если ты здесь будешь шашни заводить, я тебя спроважу. Что такое? —
обратился он к фельдшеру, поверх очков строго глядя на
него.
— Ослабели, сидевши в зàмке, расслабли, а
их ведут в самое пекло, — осуждал кого-то приказчик,
обращаясь к подошедшему Нехлюдову.
Городовой стал дрожащими толстыми пальцами неловко распускать тесемки на жилистой красной шее.
Он был, видимо, взволнован и смущен, но всё-таки счел нужным
обратиться к толпе.
— Разойдитесь, говорю. Ведь не ваше дело, чего не видали? — говорил
он,
обращаясь за сочувствием
к Нехлюдову, но, не встретив в
его взгляде сочувствия, взглянул на конвойного.