Цитаты со словом «пасть»
Глаза его были закрыты, тень от черных густых волос
падала пятном на словно окаменелый лоб, на недвижные тонкие брови; из-под посиневших губ виднелись стиснутые зубы.
— Он умер, он умер! — вскричала она, — сейчас он тут сидел, говорил со мною — и вдруг
упал и сделался недвижим… Боже мой! неужели нельзя помочь? И мамы нет! Панталеоне, Панталеоне, что же доктор? — прибавила она вдруг по-итальянски: — Ты ходил за доктором?
Со всех сторон круто вздымаясь кверху и
падая обратно растрепанными косицами, они придавали фигуре старичка сходство с хохлатой курицей — сходство тем более поразительное, что под их темно-серой массой только и можно было разобрать, что заостренный нос да круглые желтые глаза.
— Мне никого не нужно, — уверяла она, — я буду
спать. Я бы и Панталеоне с вами отправила — да некому будет торговать.
Он старался придать важности выражению своего безбородого лица — но это ему не удавалось вовсе: он даже не мог скрыть свое смущение — и, садясь на стул, чуть не
упал, зацепившись за саблю.
Санин играл с ней до обеда и после обеда. Панталеоне также принял участие в игре. Никогда его хохол не
падал так низко на лоб, никогда подбородок не уходил так глубоко в галстух! Каждое движение его дышало такой сосредоточенной важностью, что, глядя на него, невольно рождалась мысль: какую это тайну с такою твердостью хранит этот человек?
—
Спит, как Александр Македонский накануне вавилонского сражения! — воскликнул старик.
Санин почел за нужное ободрить его — и
попал в жилку, нашел настоящее слово.
Первый выстрелил Санин — и не
попал. Пуля его звякнула о дерево. Барон Дöнгоф выстрелил тотчас вслед за ним — преднамеренно в сторону, на воздух.
Почти на том же самом месте дороги, где часа два тому назад они настигли Эмиля, — он снова выскочил из-за дерева и с радостным криком на губах, помахивая картузом над головою и подпрыгивая, бросился прямо к карете, чуть-чуть не
попал под колеса и, не дожидаясь, чтобы лошади остановились, вскарабкался через закрытые дверцы — и так и впился в Санина.
— Хорошо, я не буду сердиться. (Санин действительно не сердился — да и наконец едва ли бы мог он желать, чтобы Джемма ничего не узнала.) Хорошо, полноте обниматься. Ступайте теперь. Я хочу остаться наедине. Я лягу
спать. Я устал.
Сказавши, что он хочет
спать, Санин желал только отделаться от своих товарищей; но, оставшись один, он взаправду почувствовал значительную усталость во всех членах: всю предшествовавшую ночь он почти не смыкал глаз и, бросившись на постель, немедленно заснул глубоким сном.
Несколько часов сряду он
спал беспробудно. Потом ему стало грезиться, что он опять дерется на дуэли, что в качестве противника стоит перед ним г-н Клюбер, а на елке сидит попугай, и этот попугай Панталеоне, и твердит он, щелкая носом: раз-раз-раз! раз-раз-раз!
И фрау Леноре наполовину приподнялась со стула, как бы собираясь
упасть Санину в ноги… Он удержал ее.
Джемма подвинулась на скамейке. Корзина накренилась,
упала… несколько вишен покатилось на дорожку. Прошла минута… другая…
А Санин долго ходил по комнате и поздно лег
спать. Он предавался тем же жутким и сладким ощущениям, тому же радостному замиранию перед новой жизнью. Санин был очень доволен тем, что возымел мысль пригласить на завтрашний день Эмиля; он походил лицом на сестру. «Будет напоминать ее», — думалось Санину.
Санин
падает на ноги, отворачивается, поспешно надевает сброшенное пальто, говорит отрывистое слово Эмилю, тот тоже надевает куртку — и оба немедленно удаляются.
Был в ту ночь во Франкфурте один счастливый человек… Он
спал; но он мог сказать про себя словами поэта...
Я
сплю… но сердце чуткое не спит.
Джемма опустила голову и ничего не промолвила. Зонтик выскользнул из ее рук. Она поспешно поймала его, прежде чем он
упал на дорожку.
— Иначе… разве бы я пришла сюда? — шепнула она, и обе ее руки
упали на скамью.
Джемма бросилась целовать свою мать… Казалось, только теперь она вздохнула свободно — и удручавшая ее тяжесть
спала с ее души.
Санин проснулся очень рано на следующий день. Он находился на высшей степени человеческого благополучия; но не это мешало ему
спать; вопрос, жизненный, роковой вопрос: каким образом он продаст свое имение как можно скорее и как можно выгоднее — тревожил его покой. В голове его скрещивались различнейшие планы, но ничего пока еще не выяснилось. Он вышел из дому, чтобы проветриться, освежиться. С готовым проектом — не иначе — хотел он предстать перед Джеммой.
Санин никогда еще не бывал в комнате Джеммы. Все обаяние любви, весь ее огонь, и восторг, и сладкий ужас — так и вспыхнули в нем, так и ворвались в его душу, как только он переступил заветный порог… Он кинул вокруг умиленный взор,
пал к ногам милой девушки и прижал лицо свое к ее стану…
Ее густые русые волосы
падали с обеих сторон головы — заплетенными, но не подобранными косами.
Она подсела к мужу — и, дождавшись, что он остался в дураках, сказала ему: «Ну, пышка, довольно! (при слове „пышка“ Санин с изумлением глянул на нее, а она весело улыбнулась, отвечая взглядом на его взгляд и выказывая все свои ямочки на щеках) — довольно; я вижу, ты
спать хочешь; целуй ручку и отправляйся; а мы с господином Саниным побеседуем вдвоем».
—
Спать я не хочу, — промолвил Полозов, грузно поднимаясь с кресла, — а отправиться — отправлюсь и ручку поцелую. — Она подставила ему свою ладонь, не переставая улыбаться и глядеть на Санина.
— Знаешь что: останься. Ты в театре все
спишь — да и по-немецки ты понимаешь плохо. Ты лучше вот что сделай: напиши ответ управляющему — помнишь, насчет нашей мельницы… насчет крестьянского помолу. Скажи ему, что я не хочу, не хочу и не хочу! Вот тебе и занятие на целый вечер…
Вся подноготная хозяйства была ей отлично известна; она обо всем аккуратно расспрашивала, во все входила; каждое ее слово
попадало в цель, ставило точку прямо на i.
Она возражала, смеялась, соглашалась, задумывалась,
нападала… а между тем его лицо и ее лицо сближались, его глаза уже не отворачивались от ее глаз…
Вот что думал Санин, ложась
спать; но что он подумал на следующий день, когда Марья Николаевна нетерпеливо постучала коралловой ручкой хлыстика в его дверь, когда он увидел ее на пороге своей комнаты — с шлейфом темно-синей амазонки на руке, с маленькой мужской шляпой на крупно заплетенных кудрях, с откинутым на плечо вуалем, с вызывающей улыбкой на губах, в глазах, на всем лице, — что он подумал тогда — об этом молчит история.
Лошадь перескочила — но шляпа
упала с головы Марьи Николаевны, и кудри ее рассыпались по плечам.
— Ах, да это праздник! просто праздник! Только этого недоставало! — Глухой гул раздался вторично, поднялся — и
упал раскатом. — Браво! Bis! Помните, я вам говорила вчера об «Энеиде»? Ведь их тоже в лесу застала гроза. Однако надо убраться. — Она быстро поднялась на ноги. — Подведите мне лошадь… Подставьте мне руку. Вот так. Я не тяжела.
Цитаты из русской классики со словом «пасть»
Приими оружие и щит, и восстани в помощь нашу, да постыдятся и посрамятся мыслящии нам злая, да будут пред лицем верного Ти воинства, яко прах пред лицем ветра, и Ангел Твой сильный да будет оскорбляяй и погоняяй их; да приидет им сеть, юже не сведают, и их ловитва, юже сокрыша, да обымет их; да
падут пред ногами рабов Твоих и в попрание воем нашим да будут.
Не успел я еще хорошенько раскрыть
пасть, как все эти бараны, вместо того чтобы смиренно подставить мне свои загривки, вдруг оскаливают на меня зубы и поднимают победный вой!
К ногам злодея молча
пасть,
Как бессловесное созданье,
Царем быть отдану во власть
Врагу царя на поруганье,
Утратить жизнь — и с нею честь,
Друзей с собой на плаху весть,
Над гробом слышать их проклятья,
Ложась безвинным под топор,
Врага веселый встретить взор
И смерти кинуться в объятья,
Не завещая никому
Вражды к злодею своему!..
Летика, разинув рот, смотрел на занятия Грэя с таким удивлением, с каким, верно, смотрел Иона [Иона — библейский пророк, по преданию, побывавший в чреве кита и вышедший оттуда невредимым.] на
пасть своего меблированного кита.
— О, да! — согласилась Дудорова, хрустя пальцами. — После этого Россия или вознесется к свободе или окончательно
падет в бездну…
Ассоциации к слову «пасть»
Предложения со словом «пасть»
- Почему выбор пал именно на сельдевые рыбы? Да очень просто! Наверное, на свете нет человека, который бы не пробовал селёдочку.
- Ни одна из старушек не желала уступить, и я уже совсем пала духом, когда судьба сжалилась надо мной.
- Вскоре к визгу добавилось громкое шипение, словно разом разинули пасти десятки огромных змей.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «пасть»
Значение слова «пасть»
ПАСТЬ1, паду́, падёшь; прош. пал, па́ла, -ло; прич. прош. па́вший и (устар.) па́дший; сов. 1. Сов. к падать (в 5, 9 и 10 знач.).
ПАСТЬ2, -и, ж. Рот зверя, рыбы.
ПАСТЬ3, -и, ж. Обл. и охот. Западня для ловли зверей, птиц. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ПАСТЬ
Афоризмы русских писателей со словом «пасть»
- Уже при дверях то время, когда неслыханному разрушению подвергнется и искусство. Возмездие падет и на него: за то, что оно было великим тогда, когда жизнь была мала; за то, что оно отравляло и, отравляя, отлучало от жизни; за то, что его смертельно любила маленькая кучка людей и — попеременно — ненавидела, гнала, преследовала, уважала, презирала толпа.
- Жизнь, которой,
Как дареной вещи, не смотрят в пасть,
Обнажает зубы при каждой встрече.
От всего человека вам остается часть
Речи. Часть речи вообще. Часть речи.
- Нет в мире более чреватого будущими катастрофами преступления, чем распространить на право теорию морально-политической и социальной относительности. Оно — вещь изначальная. Оно входит во все составы нашей личной и государственной жизни. Пало право — и настал 37-й год. Он не мог не настать.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно