Неточные совпадения
«Старый служака, человек бескорыстный, с
правилами, vieux grognard» [Старый ворчун (фр.).], —
говорят про него соседи.
«Мне,
говорит, докладывала Катерина Карповна об вашем намерении, докладывала,
говорит; но я себе,
говорит, положила за
правило: людей в услужение не отпускать.
«Я,
говорит, женщина
правил строгих, да и здоровье мое слабое: беспокойства переносить не могу.
Так вот к чему повело нас наше
правило говорить друг другу все, что мы чувствовали, и никогда третьему ничего не говорить друг о друге.
— Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, — сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, — но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею
правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
Неточные совпадения
Анна Андреевна. Очень почтительным и самым тонким образом. Все чрезвычайно хорошо
говорил.
Говорит: «Я, Анна Андреевна, из одного только уважения к вашим достоинствам…» И такой прекрасный, воспитанный человек, самых благороднейших
правил! «Мне, верите ли, Анна Андреевна, мне жизнь — копейка; я только потому, что уважаю ваши редкие качества».
— Конституция, доложу я вам, почтеннейшая моя Марфа Терентьевна, —
говорил он купчихе Распоповой, — вовсе не такое уж пугало, как люди несмысленные о сем полагают. Смысл каждой конституции таков: всякий в дому своем благополучно да почивает! Что же тут, спрашиваю я вас, сударыня моя, страшного или презорного? [Презорный — презирающий
правила или законы.]
— Оно и лучше, Агафья Михайловна, не прокиснет, а то у нас лед теперь уж растаял, а беречь негде, — сказала Кити, тотчас же поняв намерение мужа и с тем же чувством обращаясь к старухе. — Зато ваше соленье такое, что мама
говорит, нигде такого не едала, — прибавила она, улыбаясь и
поправляя на ней косынку.
«Ах да!» Он опустил голову, и красивое лицо его приняло тоскливое выражение. «Пойти или не пойти?»
говорил он себе. И внутренний голос
говорил ему, что ходить не надобно, что кроме фальши тут ничего быть не может, что
поправить, починить их отношения невозможно, потому что невозможно сделать ее опять привлекательною и возбуждающею любовь или его сделать стариком, неспособным любить. Кроме фальши и лжи, ничего не могло выйти теперь; а фальшь и ложь были противны его натуре.
— Ты бы слушал меня, — с досадой отвечал Левин. — Я
говорил, установи тетивы и потом ступени врубай. Теперь не
поправишь. Делай, как я велел, — руби новую.