Неточные совпадения
Вот нам навстречу уже повеяло холодком — и река перед нами, и грязный, крутой спуск, и деревянный мост
с вытянутым по нем обозом, и гарнизонный солдат
с пикой возле шлагбаума, — тогда солдаты ходили
с пиками…
Трофимыч вдруг промелькнул, солдат
с пикой бросился куда-то в сторону, лошади обоза поспешно проходили мимо, задравши кверху привязанные морды…
— Не смей трогать! — вмешивается солдат
с пикой. — На гуптевахту [Гуптевахта (правильно: «гауптва́хта») — караульное помещение.] стащить его надо.
Неточные совпадения
В одной из трещин города появился синий отряд конных, они вместе
с лошадями подскакивали на мостовой, как резиновые игрушки, над ними качались, точно удилища, тоненькие древки, мелькали в воздухе острия
пик, похожие на рыб.
Государственная дума торжественно зачеркнула все свои разногласия
с правительством, патриотически манифестируют студенты, из провинций на имя царя летят сотни телеграмм, в них говорится о готовности к битве и уверенности в победе, газетами сообщаются факты «свирепости тевтонов», литераторы в прозе и в стихах угрожают немцам гибелью и всюду хвалебно говорят о героизме донского казака Козьмы Крючкова, который изрубил шашкой и пронзил
пикой одиннадцать немецких кавалеристов.
— А — зачем ходили
с дамы
пик? — упрекнул ее Ногайцев.
Облака подвигались на высоту
пика, потом вдруг обнажали его вершину, а там опять скрывали ее; казалось, надо было ожидать бури, но ничего не было: тучи только играли
с горами.
Приход в Falsebay. — Саймонсбей и Саймонстоун. — Поправки на фрегате. — Капштат. — «Welch’s hotel». — Столовая гора, Львиная гора и Чертов
пик. — Ботанический сад. — Клуб. — Англичане, голландцы, малайцы, готтентоты и негры. — Краткий исторический очерк Капской колонии и войн
с кафрами. — Поездка по колонии. — Соммерсет. — Стелленбош. — Ферма Эльзенборг. — Паарль.