Неточные совпадения
Я обожала ее улыбки, как обожала ее
песни… Одну на них я отлично помню.
В ней
говорилось о черной розе, выросшей на краю пропасти
в одном из ущелий Дагестана… Порывом ветра пышную дикую розу снесло
в зеленую долину… И роза загрустила и зачахла вдали от своей милой родины… Слабея и умирая, она тихо молила горный ветерок отнести ее привет
в горы…
Не бьется в ответ на них ее сердце девичье учащенным биением, не ощущает княжна того трепета, о котором говорила Танюша как о признаке настоящей любви. Не любит, значит, она Якова Потаповича тою любовью, о которой
говорится в песнях, а если привыкла к нему, жалеет его, то как родного, каким она привыкла считать его, как товарища игр ее раннего детства.
Неточные совпадения
Эта столовая была клубом, где и «крамольные» речи
говорились, и
песни пелись, и революционные прокламации первыми попадали
в «Ляпинку» и читались открыто: сыщики туда не проникали, между своими провокаторов и осведомителей не было.
Название несколько общее, потому что самки всех утиных пород пером серы, или, если выразиться точнее, серо-пестры, и собственно так называемые серые утки очень сходны со всеми утиными самками. Но тем не менее серая утка совершенно заслуживает свое имя, потому что она серее всех уток и особенно потому, что даже селезень ее не имеет никаких отметин. Ей по преимуществу принадлежит место
в русской
песне, когда
говорится:
В песни говорилось про широкое раздолье степей, про матушку-Волгу, про разгульное бурлацкое житье.
В песне говорилось о том, как джигит Гамзат угнал с своими молодцами с русской стороны табун белых коней.
— Нисколько. Русскому стыдно не знать по-болгарски. Русский должен знать все славянские наречия. Хотите, я вам принесу болгарские книги? Вы увидите, как это легко. Какие у нас
песни! Не хуже сербских. Да вот постойте, я вам переведу одну из них.
В ней
говорится про… Да вы знаете ли хоть немножко нашу историю?