Неточные совпадения
И дикие крики, и тихий лепет, и низкие грудные ноты — все это мое. Это я для предстоящего экзамена декламирую бессмертную лермонтовскую поэму «Мцыри», повторяю басню Крылова «Ворона и Лисица». Мрачный, умирающий, юный, одинокий Мцыри, Лиса Патрикеевна, ротозейка ворона — все это
чередуется одно
с другим. Я быстро перевоплощаюсь из одного лица в
другое. Так и надо. Необходимо даже. Путь, избранный мною, требует отречения от собственной личности, требует перевоплощений…
К числу таких однородных выражений принадлежали «отечество» и «государство», которые в департаменте употреблялись не только безразлично, но даже
чередовались друг с другом, в видах избежания частых повторений одного и того же слова.
Неточные совпадения
Паратов. Эти «кроткие, нежные взгляды», этот сладкий любовный шепот, когда каждое слово
чередуется с глубоким вздохом, эти клятвы!.. И все это через месяц повторяется
другому, как выученный урок. О, женщины!
От устья реки Квандагоу Ли-Фудзин начинает понемногу склоняться к северо-западу. Дальше русло его становится извилистым. Обрывистые берега и отмели располагаются,
чередуясь, то
с той, то
с другой стороны.
Сенокос обыкновенно убирается помочью; но между этою помочью и тою, которую устраивает хозяйственный мужичок, существует громадная разница. Мужичок приглашает таких же хозяйственных мужиков-соседей, как он сам; работа у них кипит, потому что они взаимно
друг с другом чередуются. Нынешнее воскресенье у него помочь; в следующий праздничный день он сам идет на помочь к соседу. Священник обращается за помочью ко всему миру; все обещают, а назавтра добрая половила не явится.
Фрау Леноре начала взглядывать на него, хотя все еще
с горестью и упреком, но уже не
с прежним отвращением и гневом; потом она позволила ему подойти и даже сесть возле нее (Джемма сидела по
другую сторону); потом она стала упрекать его — не одними взорами, но словами, что уже означало некоторое смягчение ее сердца; она стала жаловаться, и жалобы ее становились все тише и мягче; они
чередовались вопросами, обращенными то к дочери, то к Санину; потом она позволила ему взять ее за руку и не тотчас отняла ее… потом она заплакала опять — но уже совсем
другими слезами… потом она грустно улыбнулась и пожалела об отсутствии Джиован'Баттиста, но уже в
другом смысле, чем прежде…
А так как сумасшедших случилось у нас разом двое, беспокойных и забияк, то одна палата
с другою чередовались и менялись сумасшедшими.