Неточные совпадения
Сомов берет исписанные листки и, продолжая шагать, принимается за чтение. Лидочка облокачивается о спинку
кресла и следит за выражением его лица. После первой же странички лицо его вытягивается и выражает что-то похожее
на оторопь…
На третьей страничке Сомов морщится и медленно чешет затылок.
На четвертой он останавливается, пугливо
взглядывает на жену и задумывается. Немного подумав, он со вздохом опять принимается за чтение… Лицо его выражает недоумение и даже испуг…
Неточные совпадения
Вернувшись, он застал Кити
на том же
кресле. Когда он подошел к ней, она
взглянула на него и зарыдала.
Анна уже была дома. Когда Вронский вошел к ней, она была одна в том самом наряде, в котором она была в театре. Она сидела
на первом у стены
кресле и смотрела пред собой. Она
взглянула на него и тотчас же приняла прежнее положение.
Вошед в гостиную, Собакевич показал
на кресла, сказавши опять: «Прошу!» Садясь, Чичиков
взглянул на стены и
на висевшие
на них картины.
Всё хлопает. Онегин входит, // Идет меж
кресел по ногам, // Двойной лорнет скосясь наводит //
На ложи незнакомых дам; // Все ярусы окинул взором, // Всё видел: лицами, убором // Ужасно недоволен он; // С мужчинами со всех сторон // Раскланялся, потом
на сцену // В большом рассеянье
взглянул, // Отворотился — и зевнул, // И молвил: «Всех пора
на смену; // Балеты долго я терпел, // Но и Дидло мне надоел».
Хотя мне в эту минуту больше хотелось спрятаться с головой под
кресло бабушки, чем выходить из-за него, как было отказаться? — я встал, сказал «rose» [роза (фр.).] и робко
взглянул на Сонечку. Не успел я опомниться, как чья-то рука в белой перчатке очутилась в моей, и княжна с приятнейшей улыбкой пустилась вперед, нисколько не подозревая того, что я решительно не знал, что делать с своими ногами.