Неточные совпадения
Вот он раз и дождался у дороги, версты три за аулом; старик возвращался из напрасных поисков за дочерью; уздени его отстали, — это было в сумерки, — он ехал задумчиво шагом, как вдруг Казбич, будто
кошка, нырнул из-за куста, прыг сзади его
на лошадь, ударом кинжала свалил его наземь, схватил поводья — и был таков; некоторые уздени все это видели с пригорка; они
бросились догонять, только не догнали.
Дамы начали смеяться и перешептываться; некоторые из мужчин улыбались; готовился опять взрыв хохота, но в эту минуту в комнате раздалось в одно время как будто ворчанье собаки и шипенье
кошки, когда они собираются
броситься друг
на друга. Это загудели часы.
Перепрыгнула
на лежанку, —
кошка и туда, и вдруг
бросилась к ней
на шею и душит ее.
Увидав Хаджи-Мурата и выхватив из-за пояса пистолет, он направил его
на Хаджи-Мурата. Но не успел Арслан-Хан выстрелить, как Хаджи-Мурат, несмотря
на свою хромоту, как
кошка, быстро
бросился с крыльца к Арслан-Хану. Арслан-Хан выстрелил и не попал. Хаджи-Мурат же, подбежав к нему, одной рукой схватил его лошадь за повод, другой выхватил кинжал и что-то по-татарски крикнул.
— Извините, пожалуйста, но это не делает всем вам чести, что вы злите человека до потери сознания, пока он
на всех
кошкой стал
бросаться.
— Ну,
на здоровье; утрись поди! — произнес Глеб, выпуская Гришку, который
бросился в угол, как
кошка, и жалобно завопил. — А то не хочу да не хочу!.. До колен не дорос, а туда же: не хочу!.. Ну, сват, пора, я чай, и закусить: не евши легко, а поевши-то все как-то лучше. Пойдем, — довершил рыбак, отворяя дверь избы.
Вася схватил мешок и вытряхнул
кошек. Те стаей
бросились на сцену и довели до обморока какую-то актрису.
Я стал напоминать Шакро об этом. Он стоял предо мной, слушал и вдруг, молча, оскалив зубы и сощурив глаза,
кошкой бросился на меня. Минут пять мы основательно колотили друг друга, и, наконец, Шакро с гневом крикнул мне...
Плотва продолжала метать икру и выкидываться
на траву —
кошка бросилась, схватила одну плотичку и унесла ее во рту.
Но взять алеута было не так-то просто: он одним ударом опрокинул Метелкина, потом схватил Спирьку за горло и бросил прямо
на землю, как дохлую
кошку. Но Флегонт Флегонтович был довольно искусен в рукопашной и как-то кубарем
бросился прямо в ноги алеуту, свалил его и с ним вместе покатился по земле одним живым комом; Метелкин и Спирька, очувствовавшись от первого афронта, схватились разом за барахтавшегося
на земле алеута, который старался непременно встать
на колени.
Часто бывало так, что, любуясь работой француза, девушка погружалась в дремотное самозабвение, не слышала злых криков хозяйки и подруг; тогда они, сердитые с похмелья,
бросались на нее, точно
кошки на ворону, и трепали девицу, вытирая ее телом пыль и грязь зала.
Холодная вода освежила его, он утерся и, не сказав ни слова, не поблагодарив даже свою сестру милосердия, схватил шапку, подхватил
на плечо шубу, поданную ему Пселдонимовой, и через коридор, через кухню, в которой уже мяукала
кошка и где кухарка, приподнявшись
на своей подстилке, с жадным любопытством посмотрела ему вслед, выбежал
на двор,
на улицу и
бросился и проезжавшему извозчику.
Выйдя в сени, Фленушка остановилась, оглянулась
на все стороны и
кошкой бросилась вниз по лестнице. Внизу пробежала в подклет и распахнула дверь в Алексееву боковушку.
— Ну, вот ты снова с нами, Карл… что… — начинает тем же шопотом часовой и не доканчивает начатой фразы. С легкостью и быстротой дикой
кошки Иоле
бросается с поднятым кинжалом ему
на грудь. Тихий, чуть внятный стон и австриец медленно опускается
на доски палубы, подхваченный ловкими руками Иоле.
— Милка! Милка! — позвала Маргарита, и четвероногий часовой, позабыв свои обязанности, бросил ружье и, подняв хвост,
бросился в ложу, где сидели девочки, прямо
на колени Вронской. Тогда m-lle Орлик попросила вызвать старшего фокусника, что бы узнать, откуда у него
кошка. Явился неприятного вида, нечистоплотный господин и сказал, что
кошка его, что он привез ее с собой из Петербурга и что не отдаст её ни за какие деньги.
Княжна, по обыкновению, играла кольцами и браслетами
на руках, а предательский ноготь так и
бросался в глаза графу, как
бросается фигура
на разгаданной уже загадочной картинке. Этот ноготь напоминал ему, что он здесь властелин, а между тем с ним играет эта его раба, как
кошка с мышью. Это его бесило и отразилось в тоне его ответа. Княжна заметила этот тон, и лицо ее приняло надменное, холодное выражение.